Sentence examples of "Сидите" in Russian
Не сидите до последнего иннинга, им завтра в школу.
Don't stay till the last inning, cos it's a school night.
Представьте: вы сидите в кафе в каком-нибудь экзотическом городе.
Imagine yourself in a café in some exotic city.
Поэтому вы сидите здесь и цените ту информацию, которой мы обмениваемся.
That's why you're here and why you value the information we exchange.
В этом офисе, вы больше не сидите за столом, как бюрократ.
So, in this office, you do not work anymore at your desk, like a politician.
Вы сидите, спите, играете на этом большом "острове", сделанном из кожи.
Your seat, your sleep and your play on a big geodesic island made of leather.
Вот и сидите в своей тюрьме страха с решетками из безнадежности.
You stay in your prison of fear with bars made of hopelessness.
Возвращайтесь в номер и сидите то тех пор, пока звонок не прозвонит дважды.
Go back to your room and stay there until the phone rings twice.
Если вы найдете самолёт, вызовите нас и сидите тихо или вернитесь сюда и ждите.
If you find the bus, call us and stand down or come back here and wait.
Если Kinect с трудом отслеживает ваши жесты, когда вы сидите, то воспользуйтесь следующими советами.
If Kinect is having a hard time tracking your gestures, try some of tips below.
К тому же, он должен быть в разных позициях, когда вы сидите прямо или облокачиваетесь.
And you need it in a different position when you're upright, then when you're reclined.
Леди и джентльмены, хотя табло "пристегните ремни" теперь выключено, мы советуем вам не снимать их, пока вы сидите.
Ladies and gentlemen, although the "fasten seatbelt" sign is now off, we suggest that you keep your seatbelt fastened when seated.
Например, вы сидите у костра или в баре, и вдруг кто-то говорит: "Хочешь, расскажу тебе одну историю?
It's like a guy inviting you around the campfire, or somebody in a bar saying, "Here, let me tell you a story.
Комбинирование замечательно, если вы сидите на волне роста, но когда вы теряете деньги, то оно может быть проблемой.
Compounding is wonderful on the upside, but when you are losing money, compounding can be a problem.
Итак, вы сидите в самолете и летите вперед, и за 20 минут до прыжка, инструкторы начинают давать вам команды.
So you get in the aircraft, you're flying along, and at 20 minutes out, these jumpmasters start giving you commands.
Однако если в игре задействовано все тело, а вы сидите и перед вами находится журнальный столик, то Kinect не сможет обнаружить движение ваших ног.
However, if you’re trying to play a game that involves your whole body but are seated and have a coffee table in front of you, Kinect might not be able to detect the movement of your feet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert