Sentence examples of "Сила света" in Russian
Приложение 5 " Сила света и дальность видимости судовых сигнальных огней "
Annex 5, “Intensity and range of signal lights on vessels”
ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ 5 " СИЛА СВЕТА И ДАЛЬНОСТЬ ВИДИМОСТИ СУДОВЫХ СИГНАЛЬНЫХ ОГНЕЙ "
Amendments to Annex 5, “Intensity and Range of Signal Lights on Vessels”
Максимальная сила света (IM) дальнего света, выраженная в тысячах свечей, рассчитывается по формуле:
The maximum intensity (IM) of the driving beam expressed in thousands of candelas shall be calculated by the formula:
Таблицу в разделе II " Сила света и дальность видимости " приложения 5 изменить следующим образом:
Table in section II “Intensity and range” of annex 5 should be modified to read:
Поскольку эта сила света зависит от площади поверхности, величину этой силы я могу записать следующим образом:
Since this light force depends on the surface area, I can write the magnitude of this force as:
Сила света в Н-V должна составлять или превышать 80 % максимальной силы света в конфигурации луча.
Intensity at H-V shall be equal to or greater than 80 per cent of the maximum intensity in the beam pattern.
Для этого сила света должна уменьшаться практически до нуля между 1°и 3°за пределами предписанного сектора.
The intensities shall decrease practically to zero between 1°and 3°beyond the limits of the prescribed sector;
Е (1) Сила света Н-V должна составлять или превышать 80 % максимальной силы света в конфигурации луча.
Intensity at H-V shall be equal to or greater than 80 per cent of the maximum intensity in the beam pattern.
Сила света в 4D-V должна составлять или быть меньше 30 % максимальной силы света в конфигурации луча.
Intensity at 4d-v shall be equal to or less than 30 per cent of the maximum intensity in the beam pattern.
0,6 кд в любой точке, отличной от исходной оси, на которой сила света должна составлять 4,0 кд.
cd at any point other than the reference axis, at which it shall be 4.0 cd.
на рис. (1) Сила света в Н-V должна составлять или превышать 80 % максимальной силы света в конфигурации луча.
Intensity at H-V shall be equal to or greater than 80 per cent of the maximum intensity in the beam pattern.
Максимальная сила света всех фар дальнего света должна проверяться в соответствии с процедурой, изложенной в пункте 6.1.9.2 настоящих Правил.
The aggregate maximum intensity of the main beam headlamps shall be checked by the procedure described in paragraph 6.1.9.2. of this Regulation.
требование относительно силы света в определенном направлении наблюдения считается выполненным, если требуемая сила света обеспечивается в направлении, не отклоняющемся более чем на четверть градуса от направления наблюдения.
the intensity requirement for a particular direction of observation shall be satisfied if the required intensity is obtained in a direction deviating by not more than one-quarter of a degree from the direction of observation.
Согласно документу GRE-53-8, сила света дневного ходового огня (ДХО), предписанная в Правилах № 87, неприемлема для нынешних дорожных и экологических условий, существующих в Японии, по причине ухудшения видимости мотоциклов либо возможного ослепления.
As reported by GRE-53-8, the intensity of Daytime Running Lamp (DRL) prescribed in Regulation No. 87 is not appropriate for the current Japanese road and environmental traffic conditions in view of the impairment of conspicuity of motorcycles or possible glare.
2 Кроме того, в случае красного габаритного огня в угловом поле от 60°до 90°в горизонтальном направлении и ± 20°в вертикальном направлении в сторону передней части максимальная сила света ограничивается до 0,25 кд ".
2/In addition, for red side-marker lamp, in the angular field from 60°to 90°in horizontal direction and + 20°in vertical direction towards the front of the vehicle, the maximum intensity is limited to 0.25 cd.
Поскольку фотометрические параметры, которым должны отвечать фары ближнего света, соблюдаются не во всех зонах геометрического поля обзора, для официального утверждения по типу конструкции необходимо, чтобы минимальная сила света в таких " остаточных " зонах составляла 1 кд.
Since the photometric values required for dipped-beam headlamps do not cover the full geometric field of vision, a minimum value of 1 cd in the space remaining is required for type- approval purposes.
Если два или более огней в сборе, выполняющих одну и ту же функцию, считаются для целей установки на транспортном средстве " одиночным огнем ", то они должны соответствовать предусмотренным минимальным требованиям относительно силы света при несрабатывании одного из огней, между тем как сила света всех огней в совокупности не должна превышать допустимой максимальной силы света.
When an assembly of two or more lamps having the same function is deemed to be, for the purpose of installation on a vehicle, a " single lamp ", this assembly shall comply with the minimum intensity required when one lamp has failed, and, all the lamps together shall not exceed the admissible maximum intensity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert