Sentence examples of "Системы здравоохранения" in Russian
Одним из итогов осуществления трехлетнего плана Программы содействия многообразию и социальной интеграции, которые изложены в пункте 495 Пятого доклада Канады об осуществлении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, является подготовка методических указаний по повышению знаний в этнокультурных вопросах работников первичной системы здравоохранения провинции, являющихся преимущественно женщинами.
One outcome of the Diversity and Social Inclusion Initiative three year plan, which is outlined in paragraph 495 of Canada's Fifth Report on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, is provincial guidelines for cultural competence among primary health care providers, who are predominantly female.
там нет системы здравоохранения и им некуда обратиться.
they have no healthcare and nowhere to turn.
Во-вторых, инвестиции пробудят к жизни скрытые возможности системы здравоохранения.
Second, the investment would boost latent public health in that region.
Поколения врачей, политиков и официальных лиц системы здравоохранения старались победить туберкулёз.
Generations of doctors, politicians, and public health officials have struggled to defeat tuberculosis.
Основной ячейкой системы здравоохранения являются сельские центры здравоохранения и сельские амбулатории.
Basic infrastructure for service delivery is mainly rural health centres and sub-rural health centres.
И это далеко не полный список многочисленных изъянов советской системы здравоохранения.
This is far from an exhaustive list of the Soviet healthcare system’s myriad flaws.
Стареющее население стало непомерным грузом для государственной пенсионной системы и системы здравоохранения.
The manufacturing sector, squeezed by stagnating productivity and competition from China and other low-cost producers, is no longer competitive.
Использование всеобщей и бесплатной системы здравоохранения, обеспечивающей уважение их мировоззрения и традиционной практики.
To universal free health care that respects their world view and traditional practices;
Стране надо подготовиться к прогнозируемому спаду пенсионных взносов и росту издержек системы здравоохранения.
It needs to prepare for a projected decline in pension contributions and growth in health-care costs.
Решительная оппозиция была организована работниками системы здравоохранения, которые опасались потерять деньги и независимость.
Once again, the health-care sector, fearing a loss of money and autonomy, mobilized determined opposition.
Из данных результатов можно сделать следующие выводы, полезные для клинической практики и системы здравоохранения:
These results suggest the following clinical and public health implications:
Неспособность провести реформы в области психиатрии будет иметь катастрофические последствия для общественной системы здравоохранения.
Failure to reform psychiatry will be disastrous for public health.
Более того, реформа системы здравоохранения пока что не привела к ожидаемому уровню экономии средств бюджета.
Moreover, so far, health care reform has failed to yield the savings that were expected.
Именно поэтому администрация Трампа должно начать рациональную дискуссию с участием представителей всех частей системы здравоохранения.
This is why the Trump administration should encourage a rational discussion involving representatives from all areas of the health-care industry.
Обструкционизм не может служить оправданием проблем с веб-сайтом реформируемой Обамой системы здравоохранения, атаки беспилотников
Obstructionism can't excuse Obamacare website woes, drone attacks
Закон относительно реформы законодательства системы здравоохранения в этом году ? «Закон о доступном здравоохранении» (ACA) ? является отправной точкой.
This year’s health-care reform legislation, the Affordable Care Act (ACA), is a starting point.
В странах назначения национальные механизмы должны контролировать осуществление прав человека специалистов системы здравоохранения, в том числе мигрантов.
In countries of destination, national mechanisms should monitor the human rights of health professionals, including migrants.
Оказание медицинской помощи является трудоемким процессом, и врачи сестры, врачи-клиницисты, санитарные работники образуют костяк системы здравоохранения.
Health care is labour intensive and physicians, nurses, clinicians, health surveillance assistants provide the backbone of health care delivery.
Статистические данные, содержащиеся в публикации, которая прилагается к настоящему документу, иллюстрируют развитие системы здравоохранения за последние годы.
The statistics contained in the publication annexed hereto illustrate the development of health services in recent years.
Международные организации должны понять, что они не должны выбирать между поддержкой традиционной системы здравоохранения и ликвидацией чрезвычайных ситуаций.
International organizations must recognize that they do not have to choose between supporting traditional health-care investments and emergency-response efforts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert