Sentence examples of "Следить" in Russian with translation "eye"
Translations:
all1673
monitor494
follow309
watch219
track128
eye52
keep an eye on44
surveille18
keep up10
mind7
attend7
keep tabs5
have our eye on3
go after2
have her eye on1
other translations374
Второй принцип – внимательно следить за внешней политикой.
A second guideline is to keep a close eye on foreign policy.
Монтгомери поручил кому-то следить за зданием.
Montgomery has someone keeping an eagle eye on our building.
Мы будем пристально следить за ним следующие пару дней.
We'll keep a close eye on him for the next couple of days.
Следовательно, дальновидные трейдеры должны внимательно следить за этим индикатором на этой неделе.
Therefore, astute traders should keep a close eye on this indicator as we move through this week.
Ну, я надеюсь твоя мама будет лучше следить за тем что происходит в домике.
Well, I sure hope your mom keeps a better eye on what's going on in the guest house from now on.
Он не верил в то, что невооруженный глаз способен следить за множеством параллельных взаимодействий в колонии.
He didn’t believe the naked eye could follow the multitude of parallel interactions in a colony.
В дальнейшем мы будем внимательно следить за парой EURGBP, чтобы оценить, у какой европейской валюты больше неприятностей.
Moving forward, we’ll be keeping a close eye on EURGBP to evaluate which European currency is in the hottest water.
Так что вся нагрузка ляжет на сотрудников службы безопасности казино, которые будут вынуждены внимательно следить за происходящим, выявляя малейшие признаки мошенничества.
So the onus will be on casino security personnel to keep an eye peeled for the scam’s small tells.
EUR/JPY все еще торгуется в пределах поддержки и сопротивления треугольника, и я буду внимательно следить за тем, как поведет себя цена около 150.00.
The EUR/JPY is still within the triangle’s support and resistance and I will be keeping a close eye on how prices react near 150.00.
Г-жа Макаски (говорит по-английски): Разумеется, я разделяю мнение, высказанное моим коллегой, и хотела бы добавить, что исключительно важно внимательно следить за ситуацией в гуманитарной и политической областях в соседних странах, причем не только из-за воздействия на сами эти страны, но и с учетом необходимости решать эти вопросы с точки зрения поддержания стабильности мирного процесса в Сьерра-Леоне.
Ms. McAskie: Certainly I support what my colleague has just said, and would also add that it is terribly important for us to keep a very close eye on the humanitarian and political situation in the surrounding countries, not only because of the impact on those countries themselves, but also because of the need to address these issues in terms of maintaining the stability of the peace process in Sierra Leone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert