Sentence examples of "Слепое" in Russian
К чему двойное слепое плацебо-контролируемое исследование для понимания того, из-за чего распадаются браки?
I mean, look, it doesn't take a double-blind, placebo-controlled study to figure out what makes a marriage not work.
Многие люди не знают, что у человеческого глаза есть слепое место в его поле зрения.
Many people don't know that the human eye has a blind spot in its field of vision.
Почему они никогда не упоминают малярию и тропическую язву, лихорадку и жару, слепое, тупое невежество и эти барабаны?
How come they never talk about the malaria and the jungle rots, the fever and the heat, the stupid blind ignorance, and those drums?
И так, я нанес визит в музей и обнаружил слепое пятно у камеры безопасности о котором говорил чистильщик.
Well, I paid a visit to the museum and found the security cam blind spot the exterminator was talking about.
Он тоже, кажется, предпочитает разумный прагматизм, а не слепое следование строгим правилам (что в любых обстоятельствах является бессмысленным).
He, too, appears to have opted for reasoned pragmatism over the blind implementation of rigid rules (which cannot make sense under any circumstances).
Если вы думаете, что Бог вознаградит вас за слепое следование пророчеству и запуск оружия, вы вот-вот запорите самый крупный тест.
If you think God's gonna reward you for blindly following the prophecy and launching those weapons, you're about to fail the biggest test of all.
Конфуцианство объединялось с Легализмом, другой главной политической традицией Китая, чтобы оправдать такую практику, как слепое повиновение правителю, подчинение женщин и использование жестоких наказаний.
Confucianism has been combined with Legalism, China's other main political tradition, to justify such practices as blind obedience to the ruler, subordination of women, and the use of harsh punishments.
Высказывая свой протест против отечественных публикаций за слепое следование установкам Синьхуа, государственного агентства новостей Китая, они не менее пренебрежительно отзывались и о западных СМИ, которые искажали события.
Much as they loathed domestic publications for blindly following the guidelines of Xinhua, China’s state news agency, they were similarly contemptuous of Western media that mishandled the story.
Слепое закачивание средств в устаревшую промышленность и самоисчерпавшиеся экономические модели будет означать, что мы выбросим деньги на ветер и в то же время подвергнем риску будущее наших детей.
Blindly pumping the current bail-out billions into old industries and exhausted economic models will be throwing good money after bad while mortgaging our children's future.
История вновь и вновь свидетельствует о том, что ни победа на поле боя, ни слепое насилие против ни в чем не повинных граждан, ни действия террористов-смертников или обстрелы «Катюшами» никогда не приводили и никогда не приведут к решению проблем Ближнего Востока или любого другого региона.
History has proven time and again that neither victory on the battlefield nor blind violence against innocent civilians, neither suicide bombings nor Katyusha rockets, have ever solved, or ever will solve, the problems of the Middle East — or any other region for that matter.
Острые уши нашего слепого друга обнаружили примеси.
Our sightless friend's keen ears have detected an impurity.
Слепой придурок, который не знает, где надо остановиться!
A sightless fool who knows not where he stands!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert