Sentence examples of "Слишком мало" in Russian with translation "too little"
Но слишком мало веса было придано политическим агрументам.
But too little emphasis was put on the political arguments.
Но слишком мало веса было придано политическим аргументам.
But too little emphasis was put on the political arguments.
У диггеров любви не много, сэр, а слишком мало.
The Diggers had not too much love, sir, but too little.
В вашем ETF слишком мало Amazon и другие странности индекса
Your ETF Owns Too Little Amazon, and Other Index Quirks
К сожалению, подобным разработкам на политической арене уделяется слишком мало внимания.
Unfortunately, developing one is receiving too little attention in the political arena.
Интеллектуалы жаловались, что "преодолению" прошлого уделяется слишком мало времени и энергии.
Intellectuals complained that too little time and energy was spent on "mastering" the past.
Слишком мало говориться в сфере политики о снижении репутации Америки в мире.
There has been too little political debate about the squandering of America’s global attractiveness.
Урожаи перестанут созревать, потому что дождей будет слишком мало или слишком много.
Crops won’t grow because of too little rain or too much rain.
Человеческая изобретательность слишком мало признается или оценивается, в частности, на финансовых рынках.
Human ingenuity is far too little recognized or appreciated, particularly in financial markets.
В результате, мало - а сегодня очевидно, что слишком мало - что было сделано.
Little - too little, it is now evident - was done.
и слишком мало внимания уделялось социальным и политическим факторам, которые способствовали кончине страны.
too little attention has been paid to the social and political factors that contributed to the country's demise.
Сперва он обратил слишком мало, а затем слишком много внимания на внутренних противников интервенции.
He paid too little, then too much, attention to domestic opponents of intervention.
Но если они дадут слишком мало, они могут потерять Великобританию как партнера в ЕС.
But if they give too little, they could lose the UK as a partner.
Но слишком мало сделано для того, чтобы интегрировать их в общество и увеличить их возможности.
But too little is done to integrate them into society and increase their opportunities.
Во-первых, Германия сама себе вредит, слишком много экспортируя и слишком мало инвестируя внутри страны.
First, Germany is hurting itself by exporting too much and investing too little at home.
Европейцы должны перестать жаловаться на то, что они слишком много откладывают и слишком мало потребляют.
Europeans should stop complaining that they save too much and consume too little.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert