Beispiele für die Verwendung von "Слишком рано" im Russischen

<>
Он приехал слишком рано. He arrived too early.
Вы приехали слишком рано. You've arrived too early.
Сейчас пока слишком рано, чтоб об этом говорить. It's still too early to talk about this now.
Ты приехал слишком рано. You arrived too early.
Он прибыл слишком рано. He arrived too early.
Еще слишком рано утверждать с уверенностью, что эти законодательные изменения на уровне избирательной системы будут иметь существенное влияние на результаты президентских выборов 2012 года. It is too early to say with certainty that these legislative changes in the electoral system will have significant impacts on the outcome of the 2012 presidential elections.
Он мог сказать: "Я люблю тебя", но для этого было слишком рано. He could have said, "I love you," but it was too soon for that.
«Нет, — сказал Дрю Гэффни (Drew Gaffney), еще один наш специалист по полезной нагрузке, — еще слишком рано». “No,” said Drew Gaffney, our other payload specialist, checking his watch, “it’s too early.”
Например, губернатор Пауэлл заявил вчера, что риск повысить ставку слишком рано был больше, чем риск слишком долго ждать повышения, и что в то время как он ожидает первого увеличения ставок в конце этого года, в дальнейшем рост ставок может быть "постепенным", тоже самое подчеркнули Йеллен и Дадли. For example, Gov. Powell said yesterday that the risk of hiking too early was greater than the risk of waiting too long and that while he expects a first rate increase later this year, the rise in rates thereafter can be “gradual,” something that Yellen and Dudley have emphasized as well.
Хотя еще слишком рано сейчас говорить о возможном значительном росте, но все-таки потенциал для этого есть. Although it is a bit premature to say that significant gains will be on the way now, the potential is at least there.
На общей картине видно, что слишком рано говорить о развороте тренда, таким образом, я хотел бы рассмотреть возможные будущие движения как корректирующую фазу. As for the bigger picture, it’s too early to argue about a trend reversal, thus I would consider any possible future advances as a corrective phase for now.
Многие начинали продавать слишком рано и либо уже не смогли восстановить пакет акций, либо слишком долго откладывали реинвестиции и не сумели вернуть всех прибылей. Many have sold too soon and have either never gotten back in or have postponed reinvestment too long to recapture the profits possible.
Вам следует учесть, что в зависимости от сущности операции вам может потребоваться совершить дополнительную оплату, если операция не будет завершена или если заключение сделки или закрытие позиции произойдет слишком рано. You should note that, depending on the nature of the Transaction, you may have to make additional payments if the Transaction fails to be completed or if the settlement or closing out of your position takes place early.
Аналогичным образом прибыль берется слишком рано, потому что может быть слишком большим страх перед потерей уже полученной прибыли. Similarly, profits can be taken too early because the fear of losing an already gained profit can be too great.
Пока слишком рано для этого. It's too soon for that.
Я должен был встретиться с ним в 9 утра, но приехал слишком рано. I was set to have a meeting with him at 9 am, and I arrived early.
Как я уже сказал, я не думаю, что сейчас есть достоверные доказательства этих заявлений, и еще слишком рано для мести за то, о чем пока ничего не известно. As I've said, I don't think there's been much proof of that allegation as yet, quite possibly too early to be trying to retaliate for what isn't yet known.
Пока, возможно, слишком рано объявлять о победе, поскольку мы до сих пор живем в обществе, где вопросы расы обсуждаются чрезвычайно часто, где порой трудно добиться справедливости, а свобода – весьма туманное понятие. It might be too soon, yet, to declare victory, as we still live in a society where race is an issue affecting much of the conversation, justice is uneven, and freedom is a nebulous concept.
«Думаю, пока слишком рано говорить о том, что электорат перестал стремиться к ужесточению наказаний», - говорит она. “I think it’s too early and too easy to say that the electorate has moved away from its love affair with punishment,” Stewart says.
Пока еще слишком рано предполагать, что политики смогут добиться реального прогресса в осуществлении подлинно эффективной политики в области изменения климата. It is too early to suggest that politicians might make real progress toward implementing genuinely effective policies on climate change.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.