Sentence examples of "Слушания" in Russian with translation "hearing"

<>
Слушания по делу 641 прошли? I'm calling to see if case number 641 is out of plea hearings yet?
Слушания отложены до 20 декабря. The hearing adjourned until December 20.
Я волнуюсь насчёт твоего слушания о залоге. So I'm worried about your bail hearing.
Слушания о залоге - они же про людей. Bail hearings are about people.
Справедливые слушания по делу о суверенных долгах A Fair Hearing for Sovereign Debt
Я вернусь после слушания об освобождении под залог. I'll be back after the bail hearing.
Слушания начинаются только спустя шесть или более месяцев. Hearings do not start for six months or more.
Комиссия составляет список свидетелей для слушания по делу Нила. The board is putting together a list of character witnesses for Neal's commutation hearing.
Ваша честь, это чрезвычайные слушания на основе допустимых доказательств. Your Honor, this is an emergency hearing based on admissible evidence.
Я страшно напрягалась из-аз этого слушания, и всего остального. I just feel like, with the hearing and everything, I was very stressed, so.
Апелляционные слушания проходили с 13 по 15 июля 2001 года. The appeal hearing was held from 13 to 15 July 2001.
Соответствующая Сторона может представить в ходе слушания заключения или мнения экспертов. The Party concerned may present expert testimony or opinion at the hearing.
судебные камеры проведут дополнительные слушания для ускорения завершения рассмотрения этих дел. Trial Chambers will conduct additional hearings to expedite the completion of their cases.
Комитет провел публичные слушания и передал 25 фамилий на рассмотрение президента Манделы. The committee held public hearings and selected 25 to forward to President Mandela.
Для сбора общей информации могут проводиться слушания, распространяться вопросники и организовываться консультации. General fact-finding exercises can be conducted through hearings, questionnaires and consultation.
Слушания проходили в месте, державшемся в секрете, и обвиняемому не помогал адвокат. The hearing took place at a secret location and the defendant was not assisted by counsel.
Общественные слушания пройдут в г. Александрия (шт. Вирджиния) в ближайшие несколько дней. A public hearing is scheduled in Alexandria, Virginia in the next few days.
Джорджу Уэбстеру, 28 лет, предъявлены обвинения во время слушания Высокого суда в Глазго. George Webster, 28, faced the charges during a hearing at the High Court in Glasgow.
Слушания по этой апелляции состоялись в Аруше 21 и 22 апреля 2004 года. The appeal hearings were held in Arusha, on 21 and 22 April 2004.
Международный Суд завершил слушания о законности стены, возводимой Израилем на оккупированном Западном Берегу. The International Court of Justice has completed its hearings on the legality of the barrier Israel is building in the occupied West Bank.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.