Sentence examples of "Слушать" in Russian

<>
Translations: all1205 listen1096 other translations109
Статья 154 Конституции предусматривает: " Судебные заседания проводятся публично, если только суд не решит, исходя из соображений обеспечения общественной безопасности или морали, слушать дело в закрытом судебном заседании. Under article 154 of the Constitution: “Court sessions are held in public, unless the court decides for reasons of public security or morals to hear a case in camera.
Слушания, назначенные на 21 апреля, были отложены до 7 мая, и, поскольку судья, как сообщается, был слишком занят, чтобы слушать это дело, слушания были отложены снова до 25 июня 2004 года. A hearing scheduled for 21 April was postponed to 7 May and, as the judge was reportedly too busy to hear the case, the criminal proceedings were again postponed until 25 June 2004.
Мудрый лидер знает, когда слушать. A wise leader knows when to follow.
Не нравится слушать правду, нытик? You don't like the truth, do you, whipping boy?
Я могу слушать его часами. I can't get enough of it.
Ты должен внимательно слушать учителя. You must pay attention to the teacher.
Дети любят слушать разговоры взрослых. Little pitchers have long ears.
Знаешь, наш капеллан хорошо умеет слушать. You know, department's Chaplain's got a good ear.
Но люди не хотели её слушать. But people did not want to hear it.
Я знаю, как тяжело слушать критику. I know how hard it is to take criticism.
Я не хочу слушать историю твоей жизни. I don't want to hear your life story.
Я не желаю слушать твою душещипательную историю. I don't wanna hear your sob story.
Я не хочу слушать про его каяк. I don't wanna hear about his kayak.
У нас нет времени все это слушать. We don't have time to play much of it.
Я не хочу слушать твои дерьмовые оправдания. I don't want to hear your crappy little excuses.
Запрещается 10 раз подряд слушать одну мелодию. Or the same piece 10 times.
Я не хочу сейчас слушать про твой выпускной. Okay, I do not want to hear about your prom night.
Серьезно, кто захочет слушать доктора, рассказывающего о сексе? I ask you, who wants to hear a doctor banging on about sex?
Очень тяжело слушать такие вещи о своем хобби. It's very uncomfortable to be on the receiving end of that kind of language.
Я слышала, что Флитвуд Мэк лучше слушать вживую. I hear fleetwood mac is amazing in concert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.