Exemples d'utilisation de "Сметная" en russe
Сметная сумма включает также единоразовые сборы за посадку, взимаемые с этих самолетов в бейрутском международном аэропорту.
The estimate also includes first time landing fees charged by Beirut International Airport for such fixed-wing operations.
В плане профессиональной подготовки на 2004 год не была указана сметная стоимость обучения, исходя из которой выделяются финансовые ресурсы.
The training plan for 2004 did not contain the training cost estimates as a basis for the allocation of funds.
Согласно актуарной оценке, которая проводилась в рамках совместного исследования компании «Мерсер», сметная сумма начисленных обязательств Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) (за вычетом взносов пенсионеров) по состоянию на 31 декабря 2003 года составляла 182,5 млн. долл.
The actuarial valuation, which was a part of the joint study by Mercer, estimates the accrued liability (net of offset of retiree contributions) of the United Nations Children's Fund (UNICEF) at 31 December 2003 at $ 182.5 million.
В форме Проекты НЗП в группе Связанные сведения щелкните Сметные предположения.
In the Estimate projects form, in the Related information group, click Estimates.
Используйте эту процедуру для создания бюджетных категорий сметных затрат в проекте.
Use this procedure to create the budget categories for the estimated costs in a project.
Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Сметные предположения > Шаблон затрат.
Click Project management and accounting > Setup > Estimates > Cost template.
Остальную часть сметных транспортных расходов следует использовать для проведения химического анализа гудрона и/или проб осаждений.
The remaining portion of the transportation budget should be used to perform chemical analysis of tarball and/or sediment samples.
В разделе Панель операций в группе Связанные сведения щелкните Сметные предположения.
On the Action Pane, in the Related information group, click Estimates.
Она основана на среднегодовых показателях и включает общие и основные потребности, а также сводку сметных расходов по каждой бюджетной статье.
It is based on an annual average and includes overall and core requirements and a summary of the estimated costs under each budget line.
В ходе выполнения задачи оценки рассчитываются сметные затраты по производственному заказу.
The estimate task calculates estimated costs for a production order.
В каждую бюджетную брошюру включена сводная информация о рассчитанном департаментами сметном объеме ресурсов на осуществление их мероприятий в области контроля и оценки.
Each budget fascicle includes summary information on estimated resources identified by departments for their monitoring and evaluation activities.
После создания оценки можно изменить значение поля Ручной расчет в форме Сметные предположения.
After the estimate is created, you can change the Manual calculation field in the Estimates form.
13 % сметных расходов по основному бюджету составляют расходы на поддержку программ, которые в предыдущих двухгодичных периодах показывались отдельной строкой после итоговых сумм по секретариату.
Included in the core budget amount are the 13 per cent programme support costs, which in prior bienniums were shown on a separate line below the total for the secretariat.
На панели "Действия" на вкладке Проект НЗП в группе Связанные сведения щелкните Сметные предположения.
On the Action Pane, on the Estimate project tab, in the Related information group, click Estimates.
Недавние совещания по ДНЯО единообразно превысили свои сметные бюджеты, и Секретариат ООН четко дал понять, что, как он ожидает, расходы по ДНЯО будут возрастать и впредь.
Recent NPT meetings uniformly have exceeded their estimated budgets, and the UN Secretariat has made clear its expectation that NPT expenses will continue to rise.
Чтобы включить время выполнения для операционного ресурса в сметные затраты для номенклатуры, установите флажок Время выполнения.
To include the run time for the operations resource in the cost estimate for the item, select the Run time check box.
Проекты документов по страновым программам представляются Совету для обсуждения и представления замечаний, а также для утверждения совокупных общих показателей сметных регулярных и прочих ресурсов бюджета по программам.
The draft country programme documents (CPDs) are presented to the Board for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular and other resources in the programme budget.
Чтобы включить время настройки для операционного ресурса в сметные затраты для номенклатуры, установите флажок Время настройки.
To include the setup time for the operations resource in the cost estimate for the item, select the Setup time check box.
Консультативный комитет исходит из того, что наброски бюджета представляют собой лишь предварительную смету поступлений и расходов и что в документ о сводном бюджете будут включены более точные сметные потребности.
The Advisory Committee is aware that the outline represents only a preliminary estimate of income and expenditure and that more precise estimates will be included in the consolidated budget presentation.
Сметные расходы по этому разделу связаны с выплатой окладов и надбавок судьям и покрытием общих расходов.
The estimates included under this heading are related to the salaries, allowances and common costs of judges.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité