Sentence examples of "Смешанная" in Russian
Выберите Пуск > Параметры > Смешанная реальность и Удалить.
Select Start > Settings > Mixed reality, then select Uninstall.
Смешанная организация с Exchange 2010 и Exchange 2013
Mixed Exchange 2010 and Exchange 2013 organization
Скорректируйте визуальные параметры гарнитуры (Параметры > Смешанная реальность > Дисплей гарнитуры).
Adjust your headset's visual settings (Settings > Mixed reality > Headset display).
Смешанная комиссия периодически проводит встречи поочередно в Яунде и Абудже.
The Mixed Commission holds periodic meetings, alternately in Yaoundé and Abuja.
После достижения независимости в 1963 году в Кении развивалась смешанная экономика.
Kenya has pursued a mixed economy since its independence in 1963.
Перейдите в раздел Параметры > Смешанная реальность > Удалить и нажмите кнопку Удалить.
Go to Settings > Mixed reality > Uninstall and select Uninstall.
Смешанная иерархия юридических лиц и операционных единиц может использоваться для обоих назначений.
A mixed hierarchy of legal entities and operating units may serve both purposes.
Смешанная комиссия собирается раз в два месяца поочередно в Яунде и Абудже.
The Mixed Commission meets bi-monthly, alternately in Yaoundé and Abuja.
Потенциальным источником опасности также является «смешанная» колониальная история, существующая в пределах одного государства.
A "mixed" colonial history within one modern state is also a potential source of danger.
Вы можете изменить этот параметр в разделе Параметры > Смешанная реальность > Звук и речь.
You can change this setting in Settings > Mixed reality > Audio and speech.
Смешанная картина на осцилляторах, что поддерживает мое решение подождать и найти точку входа.
The mixed picture of our momentum indicators adds to my wait-and-see stance.
Смешанная ссылка содержит либо абсолютный столбец и относительную строку, либо абсолютную строку и относительный столбец.
A mixed reference has either an absolute column and relative row, or absolute row and relative column.
Если его нет, перейдите в раздел Параметры > Смешанная реальность > Качество изображения и настройте здесь калибровку.
If it doesn’t, go to Settings > Mixed reality > Visual quality and adjust the calibration there.
К настоящему времени Смешанная комиссия провела 11 заседаний и посетила все три основных пограничных района.
The Mixed Commission has held 11 meetings to date and visited all three main border areas.
По крайней мере одна смешанная сеть и одна частная сеть, используемые для подтверждения соединения в кластере.
At least one mixed network and one private network used for cluster heartbeat communication.
И, по сути, без стратегической реорганизации государственных предприятий, смешанная форма собственности станет характерной чертой только несущественных секторов.
And, in fact, without a strategic reorganization of SOEs, mixed ownership will become a feature of only non-essential sectors.
Проведенные исследования показывают, что Смешанная пропорциональная система представительства (СПСП) позволила увеличить численность и расширить этническую представленность женщин в парламенте.
Research indicates that the Mixed Member Proportional Representation (MMP) system has resulted in increased numbers and a greater diversity of women being elected to Parliament.
Если на гарнитуре нет ручки калибровки, перейдите в раздел Параметры > Смешанная реальность > Отображение гарнитуры и настройте элемент управления калибровкой.
If the headset doesn't have a calibration knob, select Settings > Mixed reality > Headset display and adjust the Calibration control.
Смешанная культура (из четырех бактериальных штаммов) и штамм НК-3, воздействовавший отдельно, за 48 часов высвободили соответственно 21 % и 35 % хлора.
A mixed culture (four bacterial strains) and a single strain acting alone released 21 % and 35 % of the chlorine, respectively, after 48 hours.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert