Sentence examples of "Снизить" in Russian with translation "reduce"
.боевые товарищи помогают снизить потери.
.battlefield companions are helping to reduce the combat risks.
Наоборот, мир может и должен снизить их одновременно.
On the contrary, the world can and must reduce both simultaneously.
Кроме того, QE может фактически снизить моральный риск.
Moreover, QE may actually reduce moral hazard.
добиться гендерного равенства и снизить все виды неравенства;
Achieve gender equality and reduce inequalities;
Чтобы снизить риск для здоровья, следуйте этим советам.
To reduce the risk of injury, follow these tips:
Укрепление контртеррористического потенциала позволит снизить глобальную угрозу безопасности.
Enhanced counter terrorism capacity will reduce global threat to security.
Правительство обещало снизить налоговое бремя на 10% ВВП.
The government pledged to reduce the tax burden by about 10% of GDP.
Информационные технологии также могут снизить нагрузку на транспортную систему.
Information technology can also reduce stress on the transportation system.
Чтобы снизить вероятность ошибки, разработчик шаблона может его заблокировать.
To reduce the chance of error, the template designer can lock a template.
Как правило, это также помогает снизить среднюю цену за просмотр.
This will often have the added benefit of reducing your average CPV
кто будет платить за то, чтобы снизить потребление ископаемого топлива?
who will pay to reduce fossil-fuel use?
Терапия стволовыми клетками однажды сможет снизить потребность в донорских органах.
Stem cell therapies may one day reduce the need for donor organs.
Добавление DKIM в этом сценарии позволяет снизить количество ложных срабатываний.
The addition of DKIM in this scenario reduces false positive spam reporting.
Некоторые аналитики рекомендуют снизить эту цифру до 1,5-2%.
Some analysts recommend reducing this figure to 1.5-2%.
Его отсутствие или дороговизна могут уменьшить мобильность и снизить производительность.
Its non-availability or expensiveness can reduce mobility and depress productivity.
Государства, располагающие ядерным оружием, должны стремиться снизить вероятность его использования.
The weapons should be used to help preserve the independence of all states, rather than for imperial aggrandizement, and steps should be taken to reduce arsenals as political conditions permit.
Нам удалось удалить сгустки крови и это помогло снизить давление.
We managed to remove the clot and that helped to reduce the pressure.
Бразилии удалось значительно снизить скорость уничтожения лесов в долине Амазонки.
Brazil has significantly reduced the rate of deforestation in the Amazon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert