Beispiele für die Verwendung von "Соберете" im Russischen
Übersetzungen:
alle1345
collect654
gather253
assemble119
bring together61
build56
compile46
pick34
harvest34
pack up30
muster17
piece together10
organize6
show up5
get together4
turn out3
garner3
canvass3
set up2
congregate2
call together1
andere Übersetzungen2
Завтра утром вы соберете обувь у дверей гостевых комнат.
Tomorrow morning you'll collect the boots outside the guest rooms.
Соберете свой последний урожай, найдете оптового покупателя, провернете быструю сделку, и отдадите все деньги мне.
Take your last harvest, get a single buyer, make a quick deal, and then hand all the cash over to me.
По возвращению в Лонгборн, вы соберете то, что ваше, и сдадите то, что нет, и вы оставите мой дом.
Upon your return to Longbourn, you will collect what is yours and surrender what is not, and you will leave my house.
Мы собрали вместе карикатуристов из разных частей Кот-д'Ивуара.
We brought together cartoonists from all sides in Ivory Coast.
Блэквелл использует их, чтобы собрать кристаллический череп.
Blackwell's using them to build a crystal skull.
Мы собрали все информацию о месте нахождения коренных американцев - племени ленапе.
We compiled all the information about where the Native Americans were, the Lenape.
Это отборный изысканный африканский боб, собранный в экскрементах мангуста.
We're sampling an exquisite new African bean that was harvested from mongoose dung.
Необходимый для этого уровень политической воли будет нелегко собрать.
The amount of political will it would require will not be easy to muster.
Мне удалось собрать кусочки мозаики из клочков информации - чеков, счетов оплаты.
I've managed to piece together a picture using scraps of information - credit card bills, receipts.
Мы также добавили панель проигрывателя, на которой для удобства доступа собраны все вкладки, содержащие видео или музыку.
We’ve also added a player panel that organizes all the tabs playing music or video into a single panel for quick access.
Мы обсуждали возможность собрать долевых партнёров.
We were talking about the equity partners getting together.
Пока это верно, то фактически довольно просто собрать портфель, содержащий акции S&P 500, который гарантированно превзойдет индекс S&P 500 в течение года, и у которого ограничено снижение относительно индекса.
As long as this turns out to be true, then it is actually pretty simple to construct a portfolio containing S&P 500 stocks that is guaranteed to outperform the S&P 500 index over the course of the year and that has a limited downside relative to this index.
устранение президента таким образом потребует большего абсолютного числа голосов, чем собрал Чавез на последних выборах.
removing the president in this way would require a larger absolute number of votes than Chávez garnered in the last election.
Оцепите место преступления, соберите улики и опросите там всех.
Lock down the crime scene, process and canvass.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung