Exemplos de uso de "Собственность" em russo

<>
Старший сын унаследовал всю собственность. The eldest son succeeded to all the property.
Итак, собственность даёт акционерам право голоса. Well, ownership gives voting rights to shareholders.
Интеллектуальная собственность и экономическое развитие Intellectual Property and Economic Development
Он передал права на собственность другому лицу. He signed the deed of ownership over to someone else.
Моя собственность в Шайенне - обесценилась! My property in Cheyenne, worthless!
Первое - это справедливая собственность предметов, которые они создали. One is fair ownership of the things they create.
Таонга: собственность, сокровищница, артефакты, реликвии. Taonga: property, treasure, artefact, relic.
Все это подразумевает частную собственность на услуги экосистемы. All of this implies private ownership of ecosystem services.
Этот забор ограждает его собственность. Now this fence is on his property line.
Но частная собственность как противоположность государственной – это ложная дихотомия. But private versus public ownership is a false dichotomy.
Этот компьютер - собственность правительства США. That computer is property of the U S government.
Однако частная собственность - это лишь один из аспектов экономической системы. Ownership, however, is only one dimension of an economic system.
5. Информационные технологии / Интеллектуальная собственность 5. Information Technology / Intellectual Property
Наложение ареста на имущество и передача имущества в государственную собственность Seizure and transfer of property to state ownership
Другая цель коммерческая: воровать интеллектуальную собственность. The other objective is commercial: to pilfer intellectual property.
Оратор отмечает также важность индивидуального права на частную собственность, включая владение землей. The speaker also highlighted the importance of individual rights to private property, including land ownership.
"эти законы превратят женщин в собственность". "These laws would make women into a kind of property."
Эта собственность Таксина является предметом большой гордости, особенно вне элитных кругов Бангкока. Thaksin's ownership is a source of considerable pride, especially outside elite circles in Bangkok.
Фактически, тепепрь они интеллектуальная собственность компании. They are actually the intellectual property of our company.
Собственность: После столетий, в течение которых европейские корпорации доминировали в развивающемся мире, наступила обратная тенденция. Ownership: After centuries in which European corporations dominated the developing world, the trend is reversing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.