Sentence examples of "Совместное заседание" in Russian
Руководство GGBHTD с открытыми намерениями ведет переговоры с Коалицией профсоюзов (Union Coalition), и следующее совместное заседание запланировано на 7 мая».
The GGBHTD is engaged in good faith bargaining with the Union Coalition, and our next negotiating session is scheduled for May 7th.
Начиная с 2008 года конференции будут проводиться один раз в два года, чередуясь с совместными заседаниями Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, ОЭСР и Евростата (следующее такое совместное заседание состоится в 2009 году).
Beginning in 2008, the meetings will be held biannually, alternating with the joint meeting of the United Nations Economic Commission for Europe, OECD and Eurostat (next joint meeting in 2009).
Поэтому делегация оратора желает рекомендовать провести совместное заседание Третьего и Четвертого комитетов в виде информационного форума по вопросу самоопределения в ходе пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи и просит, чтобы эта рекомендация была включена в текст проекта резолюции о самоопределении.
In that connection, his delegation wished to recommend the joint convening by the Third and Fourth Committees of an informational forum on self-determination during the fifty-eighth session of the General Assembly, and requested that that recommendation should be included in the text of the draft resolution on self-determination.
В соответствии с правилом 50 (2) правил процедуры и приложением к нему делегациям наблюдателей также предлагается при передаче документов, подтверждающих полномочия, сообщить о тех пунктах предварительной повестки дня, по которым они были бы особенно заинтересованы выступить. Совместное заседание исполнительных советов ПРООН/ЮНФПА и МПП
In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene.
Преисполненные глубоким чувством общей ответственности, благодаря которому мы ежегодно, в один и тот же день, в этом Зале проводим совместное заседание, чувством, которое стало еще сильнее в результате последних событий, изменивших день 29 ноября 2001 года, члены Комитета просили меня от их имени выразить признательность Председателю Генеральной Ассамблеи, Председателю Совета Безопасности и Генеральному секретарю за участие в праздновании Международного дня солидарности с палестинским народом.
Moved by the enduring sense of shared responsibility that brings us together every year in the same Chamber and on the same date — a feeling rekindled by the recent events that have transformed this 29 November 2001 — the Committee, through me, thanks the President of the General Assembly, the President of the Security Council and the Secretary-General for having come here to commemorate with us the International Day of Solidarity with the Palestinian People.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert