Sentence examples of "Совместном заявлении" in Russian

<>
Суд издает распоряжения об усыновлении в отношении ребенка только в том случае, если заявитель (а также при совместном заявлении): The Court will not make an adoption order in respect of the infant unless the applicant (or in the case of a joint application)-
учитывая, что Стороны в совместном заявлении для печати от 16 октября 2004 года «подтвердили свое обязательство доработать и заключить Всеобъемлющее мирное соглашение, признавая, что быстрое завершение мирного процесса имеет существенно важное значение для всех жителей Судана и будет способствовать решению всех задач, стоящих перед страной», WHEREAS the Parties in a Joint Press Statement on October 16, 2004, “recommitted themselves to finalize and conclude the Comprehensive Peace Agreement in recognition that prompt completion of the Peace Process is essential for all the people of the Sudan as it will help in resolving all challenges facing the country”;
Международная ассоциация лесбиянок и гомосексуалистов (ИЛГА), европейское отделение ИЛГА, Карибский форум за освобождение и признание полов и сексуальных ориентаций (КАРИФЛАГС), Международная комиссия по правам человека гомосексуалистов и лесбиянок и «АРК интернэшнл» (ИЛГА) в своем совместном заявлении отметили, что в Барбадосе сохраняются уголовные санкции за половые связи по обоюдному согласию между совершеннолетними партнерами7. In a joint submission, the International Lesbian and Gay Association (ILGA), ILGA-Europe, the Caribbean Forum for Liberation and Acceptance of Genders and Sexualities (CARIFLAGS), the International Gay and Lesbian Human Rights Commission and ARC International, ILGA indicated that Barbados maintains criminal sanctions against sexual activity between consenting adults.
Члены Cообщества демократий, собравшиеся в рамках Группы по вопросам демократии Организации Объединенных Наций, подтверждают обязательства, зафиксированные в принятом в Сантьяго министерском заявлении и в Бамакском совместном заявлении министров в поддержку кандидатур стран, которые вносят эффективный вклад в поощрение и защиту демократии и прав человека в мире в органах, деятельность которых сосредоточена на вопросах демократического управления, таких как Совет по правам человека. The members of the Community of Democracies, gathered as the United Nations Democracy Caucus, reaffirm the commitment contained in the Santiago Ministerial Commitment and in the Bamako Consensus to support the candidacy of countries contributing effectively to the promotion and protection of democracy and human rights worldwide in bodies focused on elements of democratic governance, such as the Human Rights Council.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.