Beispiele für die Verwendung von "Совокупный" im Russischen
Совокупный объем всех позиций по валютной паре.
Total lot volume of all positions opened for the currency pair.
Миллиардеры: Совокупный объем их богатства составляет 790 миллиардов долларов.
Billionaires: Worth a cumulative $790 billion.
Одна из причин этого – неудовлетворительный совокупный спрос.
One reason for this is inadequate aggregate demand.
9. Совокупный объём всех позиций по инструменту.
9. The total volume including all positions on the instrument.
Вознаграждение выплачивается раз в сутки за весь совокупный торговый объем привлеченного клиента.
The reward is paid once per day for the cumulative trading volume of signed-up clients.
Устойчивый совокупный спрос, всегда важен для успешной трансформации.
Robust aggregate demand is always essential to successful transformation.
Индикатор: совокупный операционный расход по ГК — учетная валюта
Indicator: General ledger operating expense total – accounting currency
Большее число жителей богатого мира имеют более высокий совокупный ВВП, чем меньшее число жителей богатого мира?
More rich world people have a higher cumulative GDP than fewer rich world people?
В данный момент, конечно, нет никаких резонов пытаться повысить совокупный спрос.
There is of course no reason to seek an increase in aggregate demand at this time.
И совокупный трафик всего этого - семь терабайт в секунду.
And the total traffic on this is running at seven terabytes per second.
Внезапно появились сомнения, и совокупный эффект от этих сомнений может превратить ажиотаж в замедление или даже спад.
Suddenly, doubts have arisen, and the cumulative effect of them could to turn a boom into slowdown, or even into recession.
В конце концов, для кейнсианских "верующих" имеет значение только "совокупный спрос".
After all, it is only "aggregate demand" that matters to the Keynesian faithful.
8. Совокупный результат по всем открытым ордерам выбранного инструмента.
8. The total result including all open orders on the specified instrument.
Поскольку приказ о задержании не определяет максимальный совокупный период административного задержания, его срок может продлеваться неограниченное число раз.
Given that the detention order does not specify a maximum cumulative period of administrative detention, extensions can be indefinite.
это совокупный спрос является слишком низким или это проблемы с предложением?
is aggregate demand too low, or are there problems with supply?
Показывает совокупный результат по всем позициям по данной валютной паре
The total result of all positions opened for the currency pair
Совокупный объем совместного финансирования этих проектов другими партнерами, в частности многосторонними и двусторонними донорами, составил 187,4 млн. долл.
The cumulative amount of co-financing from other funding partners, such as multilateral and bilateral donors, was $ 187.4 million.
Это может иметь два неблагоприятных воздействий на совокупный спрос и занятость.
That would have two adverse effects on aggregate demand and employment.
Например, пусть выбран для отображения совокупный объем продаж вашей организации.
For example, suppose that you have selected to display your organization’s sales total.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung