Sentence examples of "Создание" in Russian

<>
Создание и ведение базы данных Creation and maintenance of a database
создание потенциалов и организационное развитие; Capacity-building and institutional development;
Создание скриншота на мобильном устройстве Creating a screenshot from your mobile device
Создание оборотных фондов и механизмов финансирования Establishing revolving funds and financing arrangements
Создание климатически обоснованных общинных проектов. Making community projects climate-intelligent.
Создание и ведение модуля "Путешествия и расходы" [AX 2012] Setting up and maintaining Travel and expense [AX 2012]
подмера 1.4: создание инфраструктуры для дополнительных услуг; Sub-measure 1.4: Infrastructure construction for supplementary services;
Ваша принцесса действительно милое создание. Your princess is really quite a winning creature.
Создание пользовательских отчетов по управлению персоналом Generating custom reports for Human resources
Основной проблемой является создание хорошо разработанных реформ, поддерживаемых ключевыми должностными лицами. The main problem is producing well-designed reforms backed by key officials.
Однако, в сущности, создание союза с Соединенными Штатами доминировало над курсом Японии. In essence, however, fostering alliance with the United States dominated Japan's course.
Создание такой международной миротворческой миссии, отличающейся надежностью и выдержкой, сегодня должно стать приоритетной задачей. Designing such an international peacekeeping effort, one with the credibility and staying power, should now be a priority.
Страны-члены ЕС доказали, что способны отложить в сторону свои разногласия при разработке общей кредитно-денежной политики, но создание общей внешней политики оказалось гораздо более сложным. While the EU's member states have proved themselves capable of putting aside their differences when forging a common monetary policy, a common foreign policy has proved more elusive.
Такие шаги включали разработку национальных планов действий, создание специальных органов, которым поручена задача осуществления стратегий в области предупреждения преступности, разработку конкретных программ (например, патрулирование в общинах) и назначение межведомственных комиссий для надзора над осуществлением программ в области предупреждения преступности и представления рекомендаций в отношении принятия дальнейших мер. The steps included developing national action plans, establishing specific bodies charged with implementing crime prevention strategies, devising particular programmes (for example, neighbourhood watches) and appointing inter-ministerial commissions to oversee the implementation of crime prevention programmes and to advise on further measures to be taken.
Создание рекламы в больших объемах. Scale your ads creation
Создание подобных платформ - очень непростое занятие. Building these platforms for participation are so nontrivial to do.
Создание и поддержка вариантов продукта Creating and maintaining product variants
Ликвидация «зоны доверия» и создание «зеленой линии» Lifting the zone of confidence and establishing the green line
Создание закона в открытых морях Making law on the high seas
К их числу относятся назначение министров или создание министерств в качестве координаторов НЕПАД; These steps include designating ministers or setting up ministries as focal points for NEPAD;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.