Sentence examples of "Сол Репаблик" in Russian

<>
А потом внезапно, Ри Сол Ю стала известной во всей Северной Корее, практически проснулась популярной. And then suddenly, almost overnight, Ri Sol-ju became a household name — in North Korea.
Не очень хочу спрашивать, Сол, но ты думаешь, что Мира в курсе? I hate to ask this, Saul, but do you think Mira's aware?
Сол Эндерби, твой достойный преемник, под давлением обеспокоенного Кабинета, решился на определенные далеко идущие изменения в организации разведки. Saul Enderby, your worthy successor, under pressure from a concerned Cabinet, decided on certain far-reaching changes of intelligence practice.
Сол, ты во внутреннем дворе. Saul, you're in a courtyard.
Он довёл это до конца, Сол. He went through with it, Saul.
Ты не Клэренс Дэрроу, Сол. You're not Clarence Darrow, Saul.
Сол, стыковочный компьютер снова глючит! Sol, docking computer's playing up again!
Слушай, Сол, мне нужно, чтобы ты дал отмашку, продолжать ли им. Look, Saul, I'm, I'm gonna need you to make the call on this, whether to proceed.
Сол занимается вопросом по границе участка, он не захотел вдаваться в подробности, но, похоже, он думает, есть ловкий способ решить все. Sol's been going over the property line issue and he wouldn't go into details, but he seems to think there's a nifty way out of this.
Сол нашёл Фарада Гази. Saul found Farhad Ghazi.
Я сижу тут без дела, Сол, ты можешь восстановить системы наведения? I'm sat doing nothing here, Sol can you please get tracking back online?
Я не имел в виду проверить это в машине, Сол, задница! I didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole!
Заткнись и тащи нас на Ясные Небеса, Сол! Get us back up to Clear Skies sharpish, Sol!
Сол, когда мы отключимся, мы будем соблюдать радиомолчание, пока ты не дойдёшь до места встречи. Saul, when we hang up, we'll be radio silent until you reach the rendezvous point.
Сол, он же прошел через, наверное, двенадцать полных досмотров. Saul, he had to have gone through at least a dozen full body searches.
А что, Сол Эндерби все еще при делах? Saul Enderby still run the ship?
К тому времени, когда в 2009 году было полностью закончено строительство электрифицированного ограждения, правительство, при тогдашнем президенте Мваи Кибаки, стало крупным партнером с активным участием в проекте таких государственных организаций, как кенийская «Служба охраны диких животных» (СОДЖ) и кенийская «Служба охраны лесов» (СОЛ). But, by the time the fully electrified fence was completed, in 2009, the government, under then-President Mwai Kibaki, had become an essential partner, with the Kenya Wildlife Service (KWS) and the Kenya Forest Service (KFS) deeply involved in the project.
Право на возмещение ущерба имеют лица, чьи звонки были зафиксированы в период с 18ч. вечера (по стандартному восточному времени Австралии) 7 июля (четверг) до 6ч. утра 8 июля (воскресенье), сообщил глава телекоммуникационной компании Telstra Сол Трухильо (Sol Trujillo). To be eligible for the rebate, the calls must have been made between 6pm AEST Thursday the 7th through to 6am Saturday the 8th, according to Telstra chief Sol Trujillo.
Конечно, это Сол Стайнберг и его обложка журнала "Нью-Йоркер". It's a Saul Steinberg of course - it was a New Yorker cover.
С учётом всего сказанного выше - Сол Гриффит на основании расчётов пришёл к выводу, что выработка объёма в 13 тераватт экологически чистой энергии из ветра, солнца и биотоплива потребует площади, примерно равной территории США, которую он называет "Экологистан". When you add all these things up - Saul Griffith did the numbers and figured out what would it take to get 13 clean terawatts of energy from wind, solar and biofuels, and that area would be roughly the size of the United States, an area he refers to as "Renewistan."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.