Sentence examples of "Сохраненные" in Russian
Все сохраненные в смартфоне альбомы отображаются на экране в виде эскизов.
All the albums on your phone are displayed as thumbnails on the screen.
Сохраненные элементы можно перемещать между файлами данных Outlook в организационных целях.
You can also move items manually between Outlook Data Files for organizational purposes.
Данные Outlook, сохраненные в PST-файле, можно перенести в другое место.
Now that your Outlook data is in a .pst file, it's portable.
Вы также можете добавлять, удалять и упорядочивать сохраненные страницы на панели закладок.
You can also add, remove, or reorder items in the bookmarks bar at any time.
Каждый раз, при отправке новых данных о местоположении, ранее сохраненные данные перезаписываются.
Each time a new location is sent, it replaces the previously-stored location.
Сохраненные имена пользователей и пароли для сайтов будут удалены из памяти браузера.
If you chose to have sites remember your username and password, they will be cleared from your browser's memory when you clear cache and cookies.
Сохраненные страницы можно найти, нажав на значок с человечком правом нижнем углу экрана.
Now called offline pages, they can be found by tapping on the person icon in the bottom right-hand corner of your screen.
Файлы cookie – это файлы, сохраненные на вашем компьютере веб-сайтами, которые вы посетили.
Cookies: Cookies are files created by websites you visit.
Если эта функция включена, голосовой поиск и голосовые команды работают лучше. Используя сохраненные данные, Google:
To help you get better results using your voice, Google uses your Voice & Audio Activity to:
Подменю «Закладки» позволяет открывать страницы, сохраненные в папках с закладками, и добавлять страницы в менеджер закладок.
The bookmarks submenu allows you to access pages in your bookmark folders, or add pages to your bookmarks manager.
В противном случае числа, сохраненные в числовом формате, после сортировки окажутся выше чисел, сохраненных в текстовом формате.
If you do not apply this format, the numbers stored as numbers are sorted before the numbers stored as text.
После входа в учетную запись браузер отправляет все сохраненные им данные с вашего устройства в вашу учетную запись Opera.
Once you sign in, the browser pushes all of your device's browsing data into your Opera account.
В последнем случае, однако, шансы на то, что деньги, сохраненные благодаря снижению налогов, пойдут на повышение совокупного спроса, очень невелики.
But these are the people least likely to take their tax cuts and spend them to boost aggregate demand.
Если дать приложению это разрешение, оно сможет просматривать соответствующие данные, сохраненные в Google Fit, в том числе из сторонних программ.
When you allow an app to view body sensor information, that app can view all body sensor data stored in Google Fit, including information stored by other apps.
Для этого нужно выбрать вариант "Сохраненные настройки", а затем – "Создать новый поток". В дальнейшем их можно будет повторно использовать для нескольких трансляций.
You can use those ingestion settings for multiple events again and again.
Выберите битрейт в раскрывающемся меню Стандартные настройки либо перейдите в меню Сохраненные настройки и создайте собственный поток, который можно будет использовать повторно.
Select the Basic ingestion dropdown menu, or create reusable entry points from the Custom ingestion dropdown menu.
В окне "Очистить историю" выберите пункты Файлы cookie, а также другие данные сайтов и плагинов и Изображения и другие файлы, сохраненные в кеше.
In the "Clear browsing data" box, click the checkboxes for Cookies and other site and plug-in data and Cached images and files.
During the Outlook Web App и Facebook контакты, сохраненные в установленной по умолчанию папке контактов пользователя, передаются в Facebook при одноразовой синхронизации с Facebook.
During the Outlook Web App and Facebook connection setup, the contacts in the user’s default contacts folder are uploaded to Facebook as part of a one-time synchronization with Facebook.
Это приведет к удалению всех синхронизированных данных с серверов Google и отключению всех компьютеров и устройств (при этом сохраненные на них данные не пострадают).
Resetting or deleting your sync passphrase deletes all synced data from Google’s servers and disconnects all synced computers and devices. Data that’s on your computers or devices isn't deleted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert