Sentence examples of "Социальная сеть" in Russian
Translations:
all395
social media176
social network170
social networking44
social web2
other translations3
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему.
The social network Facebook has also developed this kind of system.
Многие из вас подумали: "Очередная социальная сеть".
I know all of you are thinking, "Yet another social network."
Эта социальная сеть быстро объединила разрозненных детишек Объединенного Спрингфилда.
This social network quickly unified the disparate children of Springfield Unified.
Социальная сеть. Щелкните пункт Еще и выберите нужную социальную сеть.
Social network - Select More and select the social network you want.
Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту.
There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport.
Социальная сеть Google, Buzz, ввела множество стандартов открытых систем, чтобы увеличить объемы коммуникации с другими сервисами.
Google's social network, Buzz, adopted many open standards meant to increase communication with other services.
Для моих друзей и для меня эта социальная сеть, кажется, превратилась из приватного места встречи в шумную городскую улицу.
For them — and myself as well — the social network seems to have changed from something resembling an intimate social gathering into a bustling city street.
Xbox Live (в том числе Games for Windows Live) — это интерактивная служба игр и развлечений и социальная сеть корпорации Майкрософт.
Xbox Live (including Games for Windows Live) is Microsoft's online gaming and entertainment service and social network.
Опять-таки, социальная сеть, но тут жёлтым окрашены те, кто удовлетворён своей жизнью, синим - те, кто ею разочарован, а зелёный означает все промежуточные ощущения.
Again, a social network, but now we color the people yellow if they're happy and blue if they're sad and green in between.
Пользователи, которые используют Instagram в странах, где популярна социальная сеть ВКонтакте, например, в России, могут выполнить привязку своих аккаунтов, просто выбрав вариант «ВКонтакте» на экране «Связанные аккаунты».
For people using Instagram in countries where VK is a popular social network, like Russia, you can link your account by choosing the share to VK option from the Share screen, before you share a post.
В настоящий момент только армия - которая эффективно управляла страной с 1952 года - и Братья-мусульмане, у которых в стране имеется широчайшая социальная сеть, как кажется, являются серьезными игроками.
At the moment, only the army - which has effectively ruled the country since 1952 - and the Muslim Brotherhood, which has the widest social networks, appear to be serious players.
Ответ на этот вопрос вытекает из результатов исследования 2015 года на Facebook, целью которого было проверить, как социальная сеть влияет на нашу склонность к тем или иным точкам зрения.
The answer emerges from a 2015 study by researchers at Facebook who analyzed how the social network influences our exposure to diverse perspectives.
Социальная сеть, о которой я говорю, это не та, которая недавно появилась в интернете, а скорее та, в которую люди объединялись в течение сотен тысяч лет с момента возникновения человечества в Африканских саваннах.
And the kind of social network I'm talking about is not the recent online variety, but rather, the kind of social networks that human beings have been assembling for hundreds of thousands of years, ever since we emerged from the African savannah.
ЮНИСЕФ разработал совершенно новую коммуникационно-технологическую платформу с практическим применением — mepemepe.com, — которая функционирует как интерактивный класс, место для внеаудиторной работы, художественная галерея, средство составления документов, банк ресурсов и данных и социальная сеть, предназначенная для детей и посвященная детям.
UNICEF has developed a novel communication technology platform with an application, mepemepe.com, which functions as an interactive classroom, project space, art gallery, document-creation engine, resource and databank and social network for and about children.
Хотя компания управляет одним из крупнейших в мире онлайновых сервисов, а владеет ею самая большая на нашей планете социальная сеть, она продолжает работать почти полностью самостоятельно в неприметном здании в Маунтин-Вью, где на входе вас встречает необычайно прилежная охрана.
Although the company runs one of the world’s largest online services — and is owned by the world’s biggest social network — it continues to operate almost entirely on its own in an unmarked building in Mountain View that’s fronted by unusually diligent security.
К примеру, когда в 2010 году на экраны вышел фильм «Социальная сеть» автор колонки в New York Times Дэвид Брукс (David Brooks) высказал свое мнение о главном герое фильма Марке Цукерберге (Mark Zuckerberg), основателе Facebook: «Дело не в том, что он плохой человек.
For instance, when the movie The Social Network came out, in 2010, the New York Times op-ed columnist David Brooks wrote this assessment of the onscreen character of Mark Zuckerberg, the founder of Facebook: “It’s not that he’s a bad person.
Первая конференция IndieWebCamp состоялась в 2011 году, однако это движение восходит к периоду зарождения социальной сети.
IndieWebCamp began in 2011, but the movement harkens back to the spirit of the early social web.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert