Sentence examples of "Спада" in Russian
Translations:
all1196
recession588
downturn231
downswing7
trough5
fall-off2
drawdown1
subsiding1
other translations361
Но нельзя исключать риск синхронного глобального экономического спада.
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn.
Но во время посткризисного спада накопленные долги обладают сильным угнетающим воздействием, потому что предприятия и потребители с высоким уровнем задолженности сокращают инвестиции и потребление в попытке погасить свои долги.
But in the post-crisis downswing, accumulated debts have a powerful depressive effect, because over-leveraged businesses and consumers cut investment and consumption in an attempt to pay down their debts.
Как показано в моей недавней работе, написанной совместно с Винсентом Рейнхартом и Кристофом Требешем, моменты пика и спада в международных циклах движения капитала особенно опасны, поскольку именно после окончания бума притока капиталов начинаются множественные дефолты.
As my recent work with Vincent Reinhart and Christoph Trebesch reveals, peaks and troughs in the international capital-flow cycle are especially dangerous, with defaults proliferating at the end of a capital-inflow bonanza.
экономические расхождения и углубление экономического спада;
economic divergence and deepening recessions;
Но при наступлении экономического спада снижаются поступления от налогов.
But in a downturn tax revenues fall.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада.
Signs abound of an impending slowdown, even of recession.
Любая из этих мер приведет к усилению экономического спада.
Either way, such policies will exacerbate the downturn.
Определив это, стало легко датировать окончание спада.
Having determined that, it was easy to date the end of the recession.
С одной стороны находится обеспокоенность по поводу другого спада и дефляции.
On one side is concern about another downturn and deflation.
По мере углубления спада некоторые страны, например, могут встать перед лицом банкротства.
As the downturn deepens, several countries may, for example, face bankruptcy.
Такое обесценивание активов может стать причиной возможного спада.
This asset meltdown is the reason for the likely recession.
Когда экономика встает перед лицом экономического спада, следует проводить политику бюджетной экспансии.
When an economy faces a downturn, one should engage in expansionary fiscal policies.
серьезные политические ошибки значительно увеличат угрозу двойного экономического спада.
serious policy mistakes would significantly heighten the threat of a double-dip recession.
Ближе всего к реальному предупреждению был инцидент до спада 1980-82 гг.
The closest thing to a real warning came before the 1980-82 downturn.
Это служило причиной спада в Америке в начале 90х.
This was the cause of America's recession in the early 1990's.
Кроме того, существует высокий риск рецидива в случае значительного спада в мировой экономике.
Moreover, there is a high risk of relapse in the event of a significant downturn in the global economy.
Мексика и Центральная Америка также пострадают от продолжительного спада.
Mexico and Central America will also suffer from the long recession.
Малайзия пережила более короткий период спада и вышла из кризиса с меньшими долгами.
Malaysia had a shorter downturn, and emerged from the crisis with a smaller legacy of debt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert