Sentence examples of "Специальные предложения" in Russian
Регулярно проверяйте данный раздел, чтобы не пропустить наши специальные предложения!
Make sure to check this page on regular basis to take advantage of all our special offers!
Мы оставляем за собой право отзывать любые акции, бонусы или специальные предложения в любое время.
We reserve the right to withdraw any promotion, bonus or special offer at any time.
Пользователи Instagram или другие пользователи могут организовывать конкурсы, специальные предложения или другие мероприятия и события («Мероприятия») в рамках Сервиса.
Instagram or other Users may run contests, special offers or other events or activities ("Events") on the Service.
11.1. Все акции, бонусы и специальные предложения в зависимости от конкретных условий, а также любые бесплатные бонусы, зачисленные на ваш счет, должны быть использованы при строгом соблюдении подобных условий.
11.1. All promotions, bonuses or special offers are subject to specific terms and conditions and any complimentary bonus credited to your account must be used in adherence with such terms and conditions.
Если в процессе регистрации флажок "Да, отправляйте мне информационные бюллетени" или "Да, отправляйте мне специальные предложения" установлен по умолчанию, невнимательные пользователи могут случайно подписаться на невостребованные рекламные сообщения или информационные бюллетени.
During the registration process, if the “Yes, please send me your newsletter” or “Yes, please send me special offers” checkbox is selected by default, users who do not pay close attention may unintentionally sign up for marketing email or newsletters that they do not want to receive.
Столкнувшись с этой перспективой, предприниматели по обе стороны Ла-Манша, будут вынуждены вести открытую кампанию за то, чтобы Великобритания сохранила полное членство в ЕС, вместо того, чтобы спокойно лоббировать специальные предложения для своих собственных секторов.
Facing this prospect, businesses on both sides of the English Channel would be impelled to campaign openly for Britain to keep full EU membership, instead of quietly lobbying for special deals for their own sectors.
Более того, некоторые из продаж, сделанных в 2001 году, выявили покупки, которые были отложены до этого года, если только это не были специальные предложения, побуждающие потребителей покупать автомобили раньше, чем они бы их купили в противном случае.
Some of the sales in 2001, moreover, reflected purchases that would have been postponed until this year were it not for special offers inducing consumers to buy cars earlier than they otherwise would.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
* Х-баллы, начисляемые в рамках специальных предложений, вычисляются по-другому.
* XPoints created via discount deals are calculated differently.
Я принесу вам воды, и расскажу вам о наших специальных предложениях.
I'll be back with some waters and tell you about our specials.
ii. Сообщения по подписке нельзя использовать для отправки рекламных и маркетинговых материалов, а также информации о промоакциях и специальных предложениях, даже если человек согласится на получение этих материалов (например, не допускаются сообщения о ежедневных акциях, купонах и скидках или распродажах).
ii. Subscriptions messages may not be used for sending advertising, marketing, solicitations, or promotional content, even if a person opts-in to receiving this content (ex: daily deals, coupons and discount or sale announcements are not permitted).
Бонусы / прибыль должны быть использованы в течение периода, определенного в подробном специальном предложении.
The bonuses/benefits must be used within the period defined in the details of the special offer.
Другие игры могут быть доступны только в рамках специальных предложений, таких как EA Access.
Others may only be available through special offers such as EA Access.
Вовлеченность (Стимулировать интерес к вашему предложению): Создание рекламы с купоном, скидкой или другим специальным предложением.
Engagement (Get people to claim your offer): Create ads with a coupon, discount or other special deals.
Например, вы можете подчеркнуть преимущества своих продуктов и услуг или сообщить о специальных предложениях для тех, кто зарегистрируется.
For example, on the welcome screen you can highlight benefits your business provides or special offers people will receive for signing up.
Этим специальным предложением воспользовалось 8700 посетителей, что в три раза превышает обычное число посетителей в воскресные дни в июне.
As many as 8,700 visitors — three times the number normally expected on Sundays in June — took advantage of the special offer.
Например, можно сообщить, что при подписке на вашу новостную рассылку они получат эксклюзивный доступ к специальным предложениям и скидкам.
For example, you can let them know that when they sign up for your newsletter, they'll get exclusive access to special offers and discounts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert