Sentence examples of "Специальным законом" in Russian

<>
Translations: all40 special law36 other translations4
По вопросу о бытовом насилии в отношении женщин делегация указала, что правительство устанавливает более строгие меры наказания для закоренелых правонарушений в соответствии с пересмотренным Специальным законом. On the issue of domestic violence against women, the delegation indicated that the Government imposes more severe punishment on habitual offenders through the revised Special Act.
Помимо браков, заключаемых в соответствии с принципами общинного права, специальным Законом о браке 1954 года были признаны действительными гражданские браки между совершеннолетними мужчинами и женщинами независимо от их религиозной принадлежности. In addition to marriages in accordance with personal laws, the Special Marriage Act, 1954 recognizes a civil marriage between a male and female of full age, irrespective of their religious beliefs.
Его делегация понимает статью 43 как означающую, что международное гуманитарное право остается специальным законом в ситуациях вооруженного конфликта или в других ситуациях, к которым применимо это право, с тем чтобы обеспечить, что там, где это применимо, соответствующие положения международного гуманитарного права возобладают над любыми другими положениями, содержащимися в этом проекте документа. It understood article 43 to mean that international humanitarian law remained the lex specialis in situations of armed conflict and other situations to which such law applied, so as to ensure that, where applicable, the relevant provisions of international humanitarian law would take precedence over any other provisions contained in the draft instrument.
Кроме того, Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что заключенный в квадратные скобки текст в рекомендации 5 призван не допустить исключения из сферы применения Руководства непосредственно удерживаемых ценных бумаг в той мере, в какой они не регулируются каким-либо специальным законом (даже проект Конвенции УНИДРУА о материально-правовых нормах, касающихся опосредствованно удерживаемых ценных бумаг, не применяется к непосредственно удерживаемым ценным бумагам). In addition, the Working Group may wish to note that the bracketed text in recommendation 5 is intended to avoid excluding from the scope of the Guide directly held securities to the extent they are not subject to any special legislation (even the UNIDROIT draft Convention on Substantive Rules Regarding Intermediated Securities does not apply to directly held securities).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.