Sentence examples of "Справка" in Russian

<>
В настоящем докладе дается краткая историческая справка и последняя информация о положении в Либерии. The present report provides a brief historical background and update of the situation in Liberia.
Г-н Слэйд удовлетворяет требованиям подпунктов (i) и (ii) статьи 36.3 (b), о чем свидетельствует его биографическая справка. Mr. Slade fulfils the requirements of both subparagraphs (i) and (ii) of article 36.3 (b), as indicated in his curriculum vitae.
Краткая аналитическая справка, которая в последние три года включается в доклад, не предоставляет достаточной информации о прогрессе, регрессе или тенденциях в контексте конфликтов, стоящих на повестке дня Совета. The brief analytical summary that has been included for the past three years provides barely enough information about progress, regression or trends in the conflicts addressed on the Council's agenda.
Комитет отметил, что в вышеупомянутом докладе приводится историческая справка о предыдущих дебатах в рамках Генеральной Ассамблеи и Комитета по программе и координации по вопросу об определении приоритетов. The Committee noted that the report provided historical background on previous debates within the General Assembly and the Committee for Programme and Coordination regarding the question of priority-setting.
В разделе V доклада Генерального секретаря дается историческая справка в отношении создания Правил серии 300, а также приводится информация, касающаяся внедрения этого вида контрактов и изменений в нем, внесенных по настоящий день. Section V of the Secretary-General's report provides the historical background for the creation of the 300 series, as well as information regarding the implementation of that type of appointment and its evolution to date.
Эта историческая справка, в том числе идеи, высказанные Генеральным секретарем в его обращениях к Комиссии и в его докладах Генеральной Ассамблее, а также предложения и инициативы, выдвинутые моими предшественниками, должны послужить основой для любых новых инициатив. This historical background, as well as the ideas evoked by the Secretary-General in his addresses to the Commission and in his reports to the General Assembly, and the proposals and initiatives put forth by my predecessors, should serve as the setting for any new initiatives.
В докладе Ирландии (рабочий документ № 99) была представлена историческая справка о происхождении названий различных мест в Ирландии и было сообщено, что названия географических объектов в ирландском языке получили правовой статус в соответствии с Законом об официальных языках 2003 года. The report of Ireland, working paper No. 99, gave a historical background to place names in Ireland and reported that place names in the Irish language had received legal status under the Official Languages Act of 2003.
Чтобы поместить в правильный контекст вопросы иммунитета, рассмотренные в части второй данного исследования, в настоящем разделе дается историческая справка о развитии международного уголовного права и обзор положений в этом праве, касающихся недопустимости ссылки на должностное положение для целей уголовной ответственности. In order to properly contextualize the issues of immunity discussed in Part Two of the study, the present section therefore provides a historical background of the growth of international criminal law and a review of provisions in that law concerning the irrelevance of official position for purposes of criminal responsibility.
Биографическая справка за 2006 год. Biographical survey, 2006.
Отображается подробная справка о работе сотрудника. A comprehensive historical record of the worker’s employment history is displayed.
Настоящая справка и информация о программе. The current user guide about the program.
Справка решения директоров (форма будет предоставлена нами) Certified Board Resolution (the form will be provided by us)
См. статью Справка по разрешениям: «Вход через Facebook». See Permissions with Facebook Login.
В Центр администрирования Office 365 выберите элемент Нужна справка? In the Office 365 admin center, go to Support > New Service request.
Условия активации Оферты публикуются на Веб-сайте Компании в разделе «Справка». The terms for activating Proposals are available on the Company Website in the "FAQ" section.
Биографическая справка г-жи Уилсон представлена в приложении II к настоящему документу. Biographical information on Ms. Wilson is presented in annex II to the present document.
Дополнительные сведения см. в статье OneDrive для бизнеса в Office 365 — справка для администраторов. See Set up OneDrive for Business in Office 365 for more information.
Третья медицинская справка из больницы для просителей убежища в Фитче, Швеция, также была представлена адвокатом. A third medical report from the clinic for asylum seekers in Fittja, Sweden, was also submitted by counsel.
Такая справка должна также включать накладные расходы, суммы израсходованных средств и последние прогнозы в отношении сроков завершения проектов. The statement should also include overhead costs, what has been spent and an updated forecast of the date of completion of the projects.
«Справка о предложении Группы восьми по облегчению долгового бремени: оценка затрат, вопросы осуществления и варианты финансирования», 21 сентября 2005 года. “Note on the G-8 Debt Relief Proposal: Assessment of Costs, Implementation Issues and Financing Options”, 21 September 2005.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.