Sentence examples of "Средней Школы" in Russian with translation "secondary school"
Translations:
all818
secondary school457
high school189
middle school44
college41
grammar school7
junior high2
other translations78
Программа старшей ступени средней школы (11-13 лет)
The senior secondary school curriculum (years 11-13)
Программа доступна для всех выпускников средней школы и взрослых учащихся, независимо от их пола.
It is open to all secondary school leavers and adult learners, irrespective of their sex.
В учебники для начальной и средней школы был включен предмет прав человека и гендерного равенства.
The subject of human rights and gender equality had been included in primary and secondary school textbooks.
В младших классах средней школы в качестве факультативного предмета может предлагаться преподавание на родном языке.
In lower secondary school instruction in the mother tongue may be offered as an optional subject.
В течение первого года обучения в последних классах средней школы предлагается 15 различных базовых курсов.
In the first year of upper secondary school, there are 15 different foundation courses.
приемом на работу по контракту учителей средней школы после окончания ими лишь кратких курсов подготовки учителей.
The contractual appointment of secondary school teaching staff following their completion of only a short teacher training course.
Во многих провинциях проводится политика первоочередного приема таких детей в младшие и старшие классы средней школы.
Many provinces have a policy giving priority to the admission of ethnic minority children at junior and senior secondary schools.
количество выпускников средней школы в 1996 году в разбивке по уровню образования, полу и этнической принадлежности;
Number of secondary school leavers during 1996, by attainment, sex, and ethnicity;
Компьютерные курсы для учениц первой ступени средней школы на период осенних каникул (с 1999 года) (Гессен)
Computer courses for girl pupils from lower secondary school in the autumn holidays (since 1999) (Hesse)
количество выпускников средней школы в 1996 году в разбивке по школьным ступеням, полу и этнической принадлежности;
Number of secondary school leavers during 1996, by years of schooling, sex, and ethnicity;
В 1998 году министерство образования, научных исследований и по делам церкви утвердило создание мусульманской полной средней школы.
In 1998 the Ministry of Education, Research and Church Affairs approved the establishment of a Muslim upper secondary school.
На сентябрь 2000 года также запланировано восстановление и повторное заселение жилищно-бытового комплекса Салем и средней школы Монтсеррата.
Rehabilitation and reoccupation of the Salem Campus and of the Montserrat Secondary School was also planned for September 2000.
Однако многие молодые люди бывают плохо подготовлены для средней школы, и мест в таких школах часто не хватает.
Yet many young people are ill prepared for secondary school, and places are scarce.
Никто не прекращает занятия, не окончив младших и старших классов средней школы или учреждений всеобщего обязательного 11-летнего образования.
There is nobody who leaves in mid-course primary and senior secondary schools, the institutions of universal compulsory 11-year education.
Министерство просвещения выделило также компьютеры для начальной школы Парамакатои и средней школы Махдия, обе из которых расположены во внутренних районах.
The Ministry of Education has also provided computers to the Paramakatoi Primary School and the Mahdia Secondary School, both located in interior locations.
За отчетный период БАПОР завершило строительство средней школы и компьютерной лаборатории, а также обеспечило учебники, необходимые для новой учебной программы.
During the reporting period, UNRWA completed construction of a secondary school and a computer laboratory and the procurement of textbooks required under the new curriculum.
По двум образовательным телевизионным каналам идет много передач, помогающих учащимся начальной и средней школы изучать предметы, входящие в их учебную программу.
Two educational television channels transmit a wide variety of programmes, and through them primary and secondary school pupils study subjects that form part of their curricula.
В 2004 году страна приступила к осуществлению национальной программы по обеспечению школьными принадлежностями и учебниками нуждающихся учащихся начальной и средней школы.
In 2004, it had begun a national programme to provide school supplies and textbooks to needy pupils in primary and secondary schools.
Предусмотренный планами целевой показатель поступления в систему послешкольного образования к 2010/11 учебному году выпускников старших классов средней школы составляет 60 %.
Our planning target is that 60 per cent of our senior secondary school-leavers will have access to post-secondary education by 2010/11.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert