Sentence examples of "Стабильная" in Russian

<>
Самая стабильная экономика в мире The World’s Biggest Shock Absorber
Именно поэтому нам нужна стабильная иммиграционная политика. That's why we need sound immigration policy.
В противном случае, стабильная работа программы не гарантируется. Otherwise, application stability can’t be guaranteed.
В Берлине это обозначается термином "стабильная и прочная Европа". In Berlin, the term for this is "a Europe of stability and solidity."
стабильная система регистрации имущественных прав на здания и земельные участки. Sound registration of property rights for buildings and land plots.
Тропический шторм, это циклон в котором стабильная скорость ветра у поверхности не менее 20 метров в секунду. A tropical storm is a cyclone in which the maximum sustained surface speed of the wind is 34 nautical miles per hour.
Вашингтон давно признал, что экономически процветающая, стабильная и неразделенная Европа является более надежным и эффективным партнером в этот век глобальных потрясений. Washington has long recognized that an economically prosperous, resilient, and undivided Europe presents a more capable and reliable partner in this age of global turmoil.
И, наконец, цель процесса стратегического планирования должна заключаться в том, чтобы наследием МУС стала стабильная судебная практика в интересах отправления международного правосудия, особенно в пострадавших странах. Finally, the strategic planning process should address the need for the ICC to leave a legacy of lasting jurisprudence for the enforcement of international justice, particularly in the affected countries.
В настоящее время отмечается стабильная динамика в деле создания Международной системы мониторинга — всемирной сети, которая объединит 321 сейсмическую, радионуклидную, гидроакустическую и инфразвуковую станцию мониторинга и 16 радионуклидных лабораторий. The establishment of the International Monitoring System — a worldwide network comprising 321 seismic radionuclide hydroacoustic and infrasound monitoring stations and 16 radionuclide laboratories — is steadily progressing.
Тем не менее он "существенно" понизил прогноз по инфляции, которую не ожидает увидеть положительной до 1-го квартала 2017 (стабильная дефляция наблюдалась, начиная с 4-го квартала 2011 года). Nonetheless it “substantially” lowered its forecast for inflation, which it does not expect to go back to positive until 1Q 2017 (it’s been pretty steadily in deflation since 4Q 2011).
В условиях, когда в двух из ведущих в экономическом плане стран мира наблюдается стабильная дефляция, в то время как инфляция сдерживается практически повсеместно, основное внимание должно быть уделено не инфляции, а, пожалуй, безработице и неполному использованию производственных мощностей. With two of the world’s largest economies facing sustained deflation in the last few years, and inflation contained almost everywhere, the focus should not be inflation, but rather unemployment and underutilization of economic capacity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.