Sentence examples of "Старайтесь не" in Russian
Старайтесь не создавать слишком маленькие наборы продуктов.
Avoid creating product sets that are too small.
По возможности старайтесь не делить бюджет между группами объявлений
Avoid splitting budgets across ad sets if possible
Во избежание непреднамеренных кликов старайтесь не размещать баннерную рекламу там, где это может нарушить естественный ход работы с приложением.
Avoid placing banner ads in an area that interrupts the natural flow of the app to prevent accidental clicks.
Установите ставку исходя из того, во сколько вы оцениваете результат, и старайтесь не менять ставку слишком часто.
Set your bid based on how much you value the result and avoid changing your bid too often.
Внимательно выслушайте, проявите заботу и старайтесь не давать советов о выходе из ситуации, если друг не просит об этом.
Listen carefully, communicate care and avoid offering solutions unless your friend asks.
Внимательно выслушайте друга, проявите заботу и старайтесь не давать советов, если друг не просит вас об этом.
Listen carefully, communicate care and avoid offering solutions unless your friend asks
Старайтесь не размещать сообщения, которые могут быть расценены как самореклама.
Avoid postings that may be seen as self-promotion.
Старайтесь не открывать много вкладок и закрывайте те из них, которые вам не нужны.
Try keeping open tabs to a minimum. Close the ones you're not using.
Не забывайте, что любой публикуемый видеоролик подпадает под действие условий использования службы Xbox Live, поэтому старайтесь не выходить за рамки приличий.
Remember, any video you share is subject to the Xbox Live Terms of Use, so please keep it cordial.
— старайтесь каждый раз проверять адрес кабинета компании в адресной строке браузера, с которым установлено соединение, он должен быть таким — https://cabinet.masterforex.org/;
— If possible, check trader’s office address in your browser’s URL bar every time you connect. It must be as follows - https://cabinet.masterforex.org/;
2. Старайтесь купить акции этих компаний в то время, когда они не пользуются популярностью. Либо в силу общей ситуации на фондовом рынке, либо в силу того, что в данный момент финансовое сообщество заблуждается в отношении реальной стоимости этих акций, в это время они продаются по ценам много ниже тех, которые установятся, как только инвесторы лучше разберутся в достоинстве этих ценных бумаг.
2. Focus on buying these companies when they are out of favor; that is, when, either because of general market conditions or because the financial community at the moment has misconceptions of its true worth, the stock is selling at prices well under what it will be when its true merit is better understood.
Старайтесь соблюдать нормы безопасности - выбирайте Форекс брокера, которому Вы можете довериться.
Be safe and go with a broker that you can trust.
Если получится, старайтесь приурочивать акции к значимым датам – таким, как 4 июля (День независимости США, - прим. перев.) или десятая годовщина терактов 11 сентября 2001 года.
If possible, strike on significant dates, such as the Fourth of July and the 10th anniversary of the attacks of Sept. 11, 2001.
Старайтесь по возможности объединять запросы в пакеты, чтобы сократить сетевой трафик.
You should batch requests whenever possible to minimize network traffic.
Если вы хотите сделать свою рекламу удобной для пользователей и результативной, всегда старайтесь настроить интерактивную область так, чтобы пользователи не нажимали на нее по ошибке.
For a better user experience and better results, you should always consider controlling the clickable area of your ad to avoid unintentional clicks.
Примечание. В небольших помещениях старайтесь по возможности размещать сенсор на расстоянии, близком к 2 м.
Note: In smaller rooms, try to position the sensor as close to 6 feet (1.8m) as possible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert