Sentence examples of "Стартапов" in Russian with translation "startup"
Успехи стартапов региона не стоит недооценивать.
The successes of the region's startups should not be underestimated.
В период 2002 по 2009 год было создано более 11 тысяч стартапов.
In 2002-2009, more than 11,000 startups were established.
В регионе MENA несколько успешных стартапов уже делают это и многое другое.
In the MENA region, several successful startups are already doing this, and more.
По всей видимости, это свидетельствует о завершении отроческой стадии в жизни стартапов региона.
It seemed to indicate that the region's startup scene was coming of age.
А в Тель-Авиве, фраза "Нация Стартапов" прошла путь от политического лозунга к экономической реальности.
And in Tel Aviv, the phrase "Startup Nation" has gone from a political slogan to economic reality.
К сожалению, в настоящий момент неблагоприятная бизнес-среда и нормативно-правовые условия подавляют экосистему стартапов.
Unfortunately, at the moment, unsupportive business and regulatory environments are stifling the startup ecosystem.
К тому же, правительствам следует создать среду, которая стимулировала бы к созданию небольших инновационных стартапов.
Furthermore, governments should create an environment that fosters small innovative startups.
Сегодня Финляндия может похвастаться более чем 200-ми игровых стартапов, которые экспортируют 90% своей продукции.
Today, Finland boasts more than 200 gaming startups, which export 90% of their products.
Некоторые из наиболее интересных идей в области транспорта приходят от таких стартапов, как Uber и ZipCar.
Some of the most exciting ideas in transportation are coming from startups like Uber and ZipCar.
Ещё важнее то, что увеличение числа новых стартапов постепенно приводит к росту инвестиционного спроса (индуцированный спрос!) и экономики.
More important, the accumulation of new startups will gradually generate rising investment demand – induced demand! – and growth, too.
Несколько биоинженерных стартапов и групп помощи, например, «Инженеры без границ», уже начали заниматься медицинскими проблемами в сообществах беженцев.
A handful of bioengineering startups and aid groups, such as Engineers Without Borders, have begun to tackle health-related problems in refugee communities.
Чтобы создать более здоровый деловой климат для инновационных мелких фирм и венчурных стартапов, необходимо покончить с господством чеболей.
To create a healthier business climate for innovative small firms and venture startups, the chaebols’ dominance must end.
Недавняя конференция STEP в Дубае – крупнейшая конференция стартапов в регионе Ближнего Востока и Северной Африки – привлекла много внимания.
The recent STEP conference in Dubai – the biggest startup conference for the Middle East and North Africa (MENA) region – attracted a lot of buzz.
Калифорния может быть самым большим и известным в мире технологическим центром, однако она не единственная занимается содействием внедрению новаторских стартапов.
California may be the world's largest and best-known technology hub, but it is not alone in fostering innovative startups.
Но можно многое сделать для того, чтобы больше стартапов в регионе смогли сделать скачок от хорошей идеи к успешному бизнесу.
But much can be done to ensure that more startups in the region are able to make the leap from good idea to business success.
У меня было несколько новых идей стартапов, над которыми я хотел работать, так что я на этом закончил с системой.
I had some new startup ideas I wanted to work on so I never followed up.
Для приложений, участвующих в нашей программе FbStart для стартапов в сфере мобильных технологий, SMS из Account Kit всегда будут бесплатными.
For FbStart apps, our program for early-stage mobile startups, we will not institute any Account Kit SMS charges indefinitely.
Новые миллионеры Израиля легко могут жить в отдаленных поселениях Иудеи и Самарии и ежедневно добираться на работу до своих прибрежных стартапов.
Israel’s new millionaires can easily live in far-flung settlements in “Judea and Samaria” and commute daily to their coastal startups.
Студенты Аалто также запустили наиболее динамичную конференцию стартапов, в которой в ноябре этого года примут участие более 10 000 предпринимателей и финансистов.
Aalto students also have launched Europe's most dynamic startup conference, which will bring together more than 10,000 entrepreneurs and financiers this November.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert