Sentence examples of "Стивена" in Russian with translation "steven"
Думаете ВЫ можете загипнотизировать МЕНЯ, Потрясающего Стивена?
You think you could hypnotise me, The Astounding Steven?
Они оглушили пистолетом Стивена Коннелли, помощника управляющего филиала.
They pistol-whip Steven Connelly, the assistant branch manager.
Если не принесёшь я отправлю по почте лучшую песню Стивена.
You don't show up with the cash I'll do a mailing of Steven's greatest hits.
И просмотров антолОгии Стивена Сигала, и никакого пейнтболла по выходным.
There'll be no more Steven Seagal marathons, and there'll be no more paintballing weekends.
И, конечно же, об этом фильм Стивена Спилберга - динозавры-заговорщики преследуют людей.
And, of course, that's what makes Steven Spielberg's movie - conspiring dinosaurs chasing people around.
Да, сейчас не лучшее время рядиться в чёрное и разыгрывать Стивена Сигала.
Yeah, not a real great time to dress up in black and go Steven Seagal on me.
Однако, новый фильм Стивена Содерберга про Че Гевару делает это и даже больше.
Steven Soderbergh's new film about Che Guevara, however, does that, and more.
У всех, кто получил звонок из SMH Incorporated, был мотив убить Стивена Горовица.
Everyone who received a phone call from SMH Incorporated had motive to kill Steven Horowitz.
Новая, бросающая вызов устоявшимся взглядам книга Стивена Пинкера, психолога Гарвардского университета, говорит - "да".
A challenging new book by the Harvard University psychologist Steven Pinker says that the answer is "yes."
Kнигa Стивена Пинкера "Чистый лист" утверждает, что все люди появляются на свет с некоторыми врожденными характеристиками.
Steven Pinker's book The Blank Slate argues that all humans are born with some innate traits.
Вы можете видеть при помощи анимации, как данные Стивена соотносяться с данными других пациентов, с этой информацией.
And you can see here, as this animates over, Steven's actual data against the background of all other patients, against this information.
С другой стороны, решение Трампа назначить Стивена Бэннона исполнительным директором своей кампании предвещает что угодно, кроме стабильности и благоразумия.
On the other hand, Trump’s decision to appoint Steven Bannon as his campaign CEO foretells anything but steadiness and sensibility.
Сошлюсь на вчерашнюю речь Стивена Джонсона о том, откуда берутся идеи - я как раз был в душе. Я был один.
Referencing Steven Johnson's very lovely speech yesterday on where ideas come from, I was in the shower at the time - I was alone.
Он также искал расположения иностранцев, включая иконы французского кино Бриджит Бардо и Жерара Депардье и даже когда-то звезду Голливуда, Стивена Сигала.
He has also courted foreigners, including French movie icons Brigitte Bardot and Gérard Depardieu and even the Hollywood has-been Steven Seagal.
Итак, мы прошли путь от истории Стивена к его истории в статистических данных и потом к распечатке, с помощью которой мы задействовали медецинскую систему.
So, we went from this story of Steven and his history to data, and then back to paper, where we went back and engaged the medical care system.
Понятно, что Абрамс не только один из самых одаренных кинорежиссеров в мире, нечто вроде престолонаследника Стивена Спилберга и Джорджа Лукаса. Он к тому же и суперфанат.
It’s clear that in addition to being one of the most gifted movie directors in the world, somehow the heir apparent to both Steven Spielberg and George Lucas, Abrams is also a superfan.
Мне только что предложили 600 долларов за то, что я побуду в квартире Стивена и Майкла и присмотрю за их собачками два дня, пока их не будет в городе.
I just got offered $600 to stay at Steven and Michael's apartment and watch their dogs while they're out of town.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert