Sentence examples of "Столетие" in Russian with translation "century"
В первом случае, столетие назад, вера подкреплялась золотом;
In the first, a century ago, confidence was underpinned by gold;
Столетие назад идея деколонизации звучала так же нелепо.
A century ago, the idea of decolonization sounded just as absurd.
Остальной мир сможет догнать этот уровень лишь через столетие.
It will take another century for the rest of the world to catch up.
Представьте себе опыт ребенка столетие назад или еще раньше.
Imagine a child’s experience a century ago or earlier.
За последнее столетие появилось три колоссальных пузыря фондового рынка:
There have been three colossal stock-market bubbles in the last century:
И все эти частицы были открыты за прошлое столетие.
And these particles have been discovered over the last century, pretty much.
За столетие меньше, чем вы ожидаете увидеть сегодня за год.
maybe a little bit of economic growth, but less in a century than you expect to see in a year today.
Теперь это столетие бросает вызов новому мировому порядку новыми способами.
This century now challenges the hopes for a new world order in new ways.
И так продолжалось почти столетие, до начала 80-х годов.
It lasted for nearly a century, until the early 1980's.
Обогнав остальную Азию более чем на столетие, японцы решили замедлиться.
Having outperformed the rest of Asia for more than a century, the Japanese have decided to slow down.
Уже почти столетие доллар США считается главной безопасной гаванью финансового мира.
For nearly a century, the US dollar has been viewed as the financial world’s ultimate safe haven.
Слава Богу, я жил столетие, с половиной в здоровье и работе
Thanks God, I have been living a century and a half in health and work
Слово secular происходит от латинского saeculum, то есть поколение или столетие.
The word secular comes from the Latin saeculum, meaning a generation or a century.
За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину.
We've actually changed the temperature in the last century just the right amount.
Самое кровавое столетие в европейской истории началось в августе 1914 года.
The bloodiest century in European history started in August 1914.
Двадцатое столетие было преступным столетием, выражаясь языком идеологических дебатов и политических высказываний.
The twentieth century was a criminal century, in terms of its ideological debates and political expression.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert