Sentence examples of "Страны ЕС" in Russian

<>
Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми. Small and medium-sized EU countries feel tricked.
Но оно не сталкивается напрямую с жизненно важными интересами ни одной страны ЕС. But it does not directly impinge upon the vital interests of any EU nation.
Безусловно, некоторые страны ЕС смогли пережить кризис достаточно хорошо. To be sure, some EU countries have managed to weather the crisis reasonably well.
Проблема не в том, что страны ЕС являются ненадёжными партнёрами. The problem is not that EU countries are inherently unreliable.
Аргумент, будто другие страны ЕС могут последовать британскому примеру, является сомнительным. The argument that other EU countries would be likely to follow the UK’s lead is dubious.
Безусловно, все страны ЕС имеют реальный интерес в финансовой устойчивости своих коллег. To be sure, all EU countries have a real interest in the fiscal sustainability of their fellow members.
Что касается производства ИТ, крупные страны ЕС сильно отстают от Соединенных Штатов. With regard to IT production, the large EU countries lag far behind the US.
Один из вариантов - большие страны ЕС разрабатывают пакет мер по выходу из кризиса. One option is for large EU countries to construct a bailout package.
Рано или поздно кто-то подаст за это на страны ЕС в суд. Sooner or later, someone will take EU countries to court over this.
Однако страны ЕС не могут защитить свое население от нестабильности, если будут лишь зрителями. But EU countries cannot protect their populations from instability if they are only spectators.
Хотя у каждой страны ЕС есть свои специфические особенности, очевидны некоторые общие первоочередные реформы. While each EU country has its own specific features, some common reform imperatives stand out.
Одна-две страны ЕС, возможно, возразят, что это смешение учреждений до добра не доведет. One or two EU countries might object that this would mix institutional apples and oranges.
Если и другие страны ЕС прибегнут к аналогичной инициативе, тогда европейская интеграция развернётся вспять. If more EU countries resort to such initiatives, European integration could be thrown into reverse.
Страны ЕС будут и дальше нуждаться в энергии, и сибирские месторождения еще далеко не исчерпаны. EU countries will continue to demand energy, and Siberian deposits are far from exhausted.
Многие страны ЕС, особенно Ирландия и Испания, столкнулись с крахом цен на жильё после 2008 года. Many EU countries, notably Ireland and Spain, did experience a collapse in house prices after 2008.
И будет еще хуже, если страны ЕС постараются замаскировать эти действия, приглашая на посольские приемы исключительно дипломатов. It will be even worse if the EU countries try to mask their screening activities by inviting only diplomats to embassy celebrations in Cuba.
Что касается глобальной безопасности, очевидно, что страны ЕС могут иметь международное влияние только тогда, когда действуют согласованно. As for global security, it is clear that EU countries can exert international influence only when they speak with one voice.
К концу 90-ых гг., крупные страны ЕС поощряли занятость менее квалифицированных рабочих с помощью временных трудовых контрактов. Towards the end of the 1990's, the large EU countries encouraged employment of less qualified workers through temporary work contracts.
Страны ЕС должны срочно дерегулировать рынки и сделать свое производство более конкурентоспособным, за что уже давно выступает Великобритания. EU countries urgently need to deregulate their markets and make their industries more competitive, which the UK has long advocated.
Если страны ЕС желают справиться с демографическими проблемами следующих 50 лет, они не должны запаздывать с подготовкой к ним. If EU countries are to overcome the demographic challenges of the next half-century, they should not delay in preparing for them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.