Sentence examples of "Структуры" in Russian with translation "framework"
Translations:
all7771
structure5522
framework553
organization275
state222
pattern214
economy65
construction23
constitution13
frame13
texture13
set-up9
make-up3
makeup2
other translations844
Дополнительные сведения см. в разделе Реализация структуры договоров.
For more information, see Implementing the Agreement Framework.
Рынки и экономическое могущество опираются на политические структуры:
Markets and economic power rest upon political frameworks:
основа для институционализации структуры управления процессами в области ИКТ;
Framework for institutional governance of the ICT processes;
Создание неограниченного количества атрибутов аналитики с помощью структуры аналитики.
Create an unlimited number of dimension attributes by using the dimension framework.
Следовательно, эффективное раскрытие информации, будет ключевой частью любой новой структуры.
Effective disclosure will hence be a key part of any new framework.
Глобальная финансовая стабильность, также может быть усилена внутри существующей структуры.
Global financial stability, too, can be strengthened within the existing framework.
и, во-вторых, до начала интеграции необходимо разработать надлежащие организационные структуры.
and, second, develop adequate institutional frameworks before proceeding.
Бельгии и Нидерландам нужно реанимировать свои совместные усилия внутри структуры Бенилюкса.
Belgium and the Netherlands need to resuscitate their cooperative efforts within the Benelux framework.
Входящие порты интеграции настраиваются с помощью интеграционной структуры Application Integration Framework (AIF).
Inbound integration ports are configured by using Application Integration Framework (AIF).
В 2017 году, правительства начнут вести переговоры по деталям этой будущей структуры.
In 2017, governments will begin to negotiate the details of this future framework.
Ведение журнала следует включать только в контексте структуры всеобъемлющего решения данной задачи.
Journaling should be enabled only in the context of an overall journaling solution framework.
Эта функция больше недоступна и заменена на функции общей структуры и общей отчетности.
The feature is no longer available, and was replaced by the common framework functionality and generic reporting functionality.
Однако до сих пор не существует адекватной структуры для решения такого рода проблем.
But we still do not have an adequate framework for dealing with such problems.
Но министерство финансов ЕС будет лишь одним из компонентов будущей институциональной структуры Европы.
But an EU finance ministry would be only one component of Europe’s future institutional framework.
Германия на протяжении долгого времени видела свои стратегические интересы внутри структуры интегрированного ЕС.
Germany has long seen its strategic interests from within the framework of an integrated EU.
Многое из нее сосредоточено внутри западной структуры, но некоторые есть некоторые отличительные особенности.
Much of it is set within a Western framework, but some particulars do differ.
Для получения дополнительных сведений см. раздел. Использование структуры политик в Microsoft Dynamics AX 2012
For more information, see Using the Policy Framework in Microsoft Dynamics AX 2012.
Табели учета рабочего времени теперь разносятся с помощью структуры учета, введенной в AX 2012.
Timesheets are now posted by using the accounting framework that was introduced in AX 2012.
Отсутствие стабильной структуры заставит инвесторов переосмыслить решения, связанные с размещением активов и ценой риска.
The absence of a stable framework will force investors to re-think asset-allocation decisions and risk pricing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert