Sentence examples of "Суде" in Russian

<>
Лоис, еще вчера я прозябал в суде присяжных. Lois, a day ago, I was stuck on jury duty.
Одна из причин, пожалуй, заключалась в том, что одновременные разбирательства, в которых участвовали немецкие компании, в смешанном арбитражном суде затрудняли ему осуществление юрисдикции в отношении в основном того же вопроса в рамках межгосударственного иска. One reason was, perhaps, that concurrent proceedings by the German companies before a mixed arbitral tribunal presented a difficulty for its exercise of jurisdiction over essentially the same matter under the form of an inter-State claim.
Оспорите дело в суде присяжных. You argue your case in the assizes.
Он был в списке первой очереди на замещение вакансии в Федеральном Суде, когда его брак с дочерью босса затрещал по швам. He was on the short list for an appointment to the Federal Bench when his marriage to the boss's daughter hit the skids.
Согласно статье 44 (1) Закона Ямайки о суде присяжных " для обвинения какого-либо лица в совершении убийства или его оправдания необходим приговор, вынесенный судом присяжных единогласно ". Pursuant to section 44 (1) of the Jamaican Jury Law “unanimous verdict of the jury shall be necessary for the conviction or acquittal of any person for murder”.
В своем тщательно обоснованном решении другой арбитражный суд сделал вывод, что дополнительное толкование условия об арбитраже со ссылкой как на статью 74, так и на местное процессуальное право позволяет возместить расходы на услуги адвоката в арбитражном суде, состоящем из адвокатов. In a carefully reasoned award, another arbitral tribunal concluded that a supplemental interpretation of the arbitration clause by reference to both article 74 and local procedural law authorized the award of attorney's fees before a tribunal consisting of lawyers.
Решение вопросов в арбитражном суде Arbitration
Они редко выигрывают в суде. They don't usually win.
Увидимся на слушании в суде. I'll see you at the bail hearing.
В суде его могут признать невменяемым. He might be setting the table for an insanity defense.
Я работаю клерком в суде Пантин. I work as a clerk at Pantin Courthouse.
Я хочу изложить речь на суде. I want to make a case.
Доктор Кларксон, мы не в суде. I'm not a witness for the prosecution.
Его дело не ладится в суде. His case in the magistracies is not going well.
Я провел в суде все утро. I been held the curt all Morning.
Я буду защищать тебя в суде, бесплатно. My firm will represent you free of charge.
Кое-кого происходящее в лондонском суде шокировало. It has shocked some.
Лили Стоппард сегодня дала показания в суде. Lily Stoppard took the stand today.
Надеюсь в суде ты будешь лучше врать. I hope you have a better poker face in the courtroom.
На суде нас защищал драматург Джон Мортимер. And John Mortimer, the playwright, defended us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.