Sentence examples of "Существенное" in Russian with translation "significant"

<>
Тем не менее, есть существенное отличие: But there is a significant difference:
Меры по уменьшению риска показывают существенное улучшение: All risk measures show significant improvement:
Единственное существенное изменение в отчете была строка "рост экспорта ослаблен." The only other significant change to the statement was the line, “export growth has weakened.”
CCL знаменует собой существенное изменение способа взаимодействия МВФ со своими членами. The CCL marks a significant change in how the IMF interacts with its members.
Новые налоговые правила окажут также существенное влияние на экономику зарубежных стран. The new tax rules will also have significant effects on foreign economies.
ни Китай, ни Индия не пойдут на существенное сокращение без огромной пользы. neither China nor India will commit to significant cuts without a massive payoff.
И значительная доля этой выгоды – зачастую ее существенное большинство – вероятно, достанется потребителям. Much of this value – in many cases, a significant majority – is likely to accrue to consumers.
Однако, между Гонконгом под англичанами и под Китаем сегодня, было существенное различие. There was, however, a significant difference between Hong Kong under the British and under China today.
Со временем, это будет иметь существенное влияние на распределение глобальных инвестиционных фондов. Over time, this will have a significant effect on the allocation of global investment funds.
В частности благодаря своей истории, Великобритания имела существенное экономическое, культурное и политическое влияние. In part thanks to this history, the UK has significant economic, cultural and politic influence.
Что касается пункта 4 постановляющей части, то мы внесли в него существенное изменение. In operative paragraph 4, we have also made a significant change.
Но действительно ли сухие цифры среднего дохода могут сказать нам что-то существенное? But do cold statistics about average income really tell us anything significant?
существенное увеличение в помощи в целях развития, особенно для пока еще пренебрегаемой южной части страны; • a significant increase in development aid, especially for the so far neglected Southern part of the country;
Это осознание того, почему покупатели совершают существенное количество сделок в темных пулах» - сообщил обозреватель рынка. That perception is why people on the buy side have moved significant amounts into dark pools,’ said a market observer.
Предупреждение: Если не выполнить очистку каталога перед его синхронизацией, может быть существенное отрицательное воздействие на процесс развертывания. Warning: If you don’t perform directory cleanup before you synchronize, there can be a significant negative effect on the deployment process.
Имеются также убедительные свидетельства тому, что повышение продуктивности сельского хозяйства оказывает существенное воздействие на развитие людского капитала. There is also strong evidence that agricultural productivity has a significant impact on human capital development.
В раздробленном политическом ландшафте, типичном для Израиля, это позволит организованным религиозным партиям оказывать существенное влияние на правительство. In the fractured political landscape typical of Israel, this would make it possible for organized religious parties to exert significant power over the government.
существенное сокращение числа несчастных случаев на производстве, прогулов и отпусков по болезни на участвующих в проекте предприятиях; A significant reduction in the number of work accidents, absenteeism and sick leave in participating enterprises;
Это оказывает существенное влияние на работу таможенных служб и другие операции в пограничных пунктах пропуска и портах. This has a significant bearing on Customs and other operations at border crossings and in ports.
В отчетном периоде существенное повышение цен на продовольствие и топливо обусловило повышение стоимости жизни и усиление инфляционного давления. During the reporting period, a significant increase in food and fuel prices contributed to rising living costs and inflationary pressure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.