Sentence examples of "Существенные улучшения" in Russian

<>
Translations: all33 significant improvement28 other translations5
За прошедшие годы в секторе образования также наметились существенные улучшения и достижения, сопоставимые с успехами в секторе здравоохранения. The education sector has also shown tremendous improvement and developments over the years, comparable to the success seen in the health sector.
Комиссия проанализировала ведомости, показывающие состояние внешних таблиц на 15 октября 2007 года и на 30 апреля 2008 года, и отметила существенные улучшения в том, что касается незарегистрированных платежей и вкладов. The Board analysed schedules showing the status of the external tables as at 15 October 2007 and the status as at 30 April 2008, and noted considerable improvements with regard to unrecorded payments and deposits.
Требуется еще, чтобы было как можно больше людей, в которых, говоря словами Эда Хеллера, присутствует «живое начало», — людей изобретательных и имеющих решимость не оставлять все «как есть», пусть даже дела идут в данный момент удовлетворительно, но постоянно вносить существенные улучшения. There should also be present the greatest possible number of those "vivid spirits" of Ed Heller's — people with the ingenuity and determination not to leave things just at their present, possibly quite satisfactory, state but to build significant further improvements upon them.
Хотя работу по сопряжению ИМИС с системами Пенсионного фонда планируется завершить в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке (за исключением ПРООН и ЮНИСЕФ) в конце 2003 года, в связи с осуществлением этого крупномасштабного проекта, по всей вероятности, потребуется предусмотреть существенные улучшения. While the Integrated Management Information System (IMIS) interface with Pension Fund systems is scheduled for completion for the United Nations in New York (excluding UNDP and UNICEF) in late 2003, enhancements will almost certainly be required because of the magnitude of this project.
Хотя в сельских районах произошли более существенные улучшения в 90-х годах, чем в городских, — показатели доступа возросли на 7 процентных пунктов по сравнению с 1, — доступ в сельских районах изначально характеризовался гораздо более низким уровнем, и они по-прежнему плохо охвачены снабжением питьевой водой. Although rural areas saw greater improvements in the 1990s than urban areas — a 7 percentage-point increase in access compared with 1 percentage point — they started from a much lower base, and rural areas remain poorly served in drinking-water supply.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.