Sentence examples of "Сущность" in Russian with translation "entity"
Сущность представлена коллекцией исчисляемых шаблонов.
An Entity is represented by a collection of countable patterns.
Доступны два типа главного правила: Сущность и сходство.
Two main rule types are available: Entity and Affinity.
Сущность содержит атрибут "id" в качестве уникального идентификатора.
Entity contains the “id” attribute as its unique identifier.
Много разумов объединяются вместе, чтобы телепатически сформировать единую сущность.
Many minds combine together telepathically to form a single entity.
Этот знак обычно используется на веб-страницах как сущность HTML .
This character is commonly used in Web pages as the HTML entity, .
Сущность содержит необязательное значение атрибута patternsProximity (целое число, по умолчанию = 300), используемое для поиска шаблонов.
Entity holds optional patternsProximity attribute value (integer, default = 300) used to find the Patterns.
Наоборот, лишь та сущность, которая осознает свою собственную индивидуальность, может быть достойным и равным партнером для сотрудничества с остальными.
On the contrary: Only an entity conscious of its own identity can be a good and equal partner for cooperation with others.
Для механизма обнаружения конфиденциальной информации для политики защиты от утечки данных можно создать правила двух типов: Сущность и сходство.
Two main Rule types can be authored for the DLP sensitive information detection engine: Entity and Affinity.
Я верю в высший порядок, в то, что мы можем контролировать происходящее, но не в единую антропоморфическую сущность под названием "Бог".
I believe in a higher order that's in control of what happens, but not one, anthropomorphic entity called "God".
Но взгляду преформистов, который заключался в том, что сущность, передаваемая из поколения в поколение, была целым организмом, противоречила невозможность бесконечной сегментации объектов.
But the preformist view that the entity transmitted across generations was the whole organism was contradicted by the impossibility of segmenting objects infinitely.
Правила сущности возвращают число значений и уровень вероятности соответствия, где "число значений" — это общее число обнаруженных экземпляров сущности, а "уровень вероятности" — возможность, что данная сущность существует в этом документе.
Entity Rules returns a count and the confidence level of a match, where Count is the total number of instances of the entity that were found and the Confidence Level is the probability that the given entity exists in the given document.
Скорее, посредством сочетания хитроумных программ и большого количества ведущих параллельные вычисления компьютеров, они создали на базе кремния сущность, обладающую такой точностью и искусностью, что международные шахматные гроссмейстеры (включая меня) были просто поражены.
Rather, through a combination of ingenious software and massive parallel computing power, they had produced a silicon-based entity capable of such finesse and subtlety, that international chess grandmasters worldwide (including me) were simply amazed.
Он применяется к сущностям и привязкам.
The recommended confidence applies to entities and affinities.
где k — количество элементов шаблона для сущности.
where k is the number of Pattern elements for the Entity.
Можно также назначить макет для нескольких из перечисленных сущностей.
You can also assign the layout to more than one of these entities.
Подсчет элементов сущности равен суме всех обнаруженных подсчетов шаблона.
The count for the Entity element equals the sum of all detected Pattern counts.
асимметричной сущностью - Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства.
an asymmetric entity, Hezbollah, with nation-state firepower.
Расчет окна близости для сходства отличается от расчета шаблонов сущности.
The proximity window for Affinity is calculated differently than for Entity patterns.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert