Sentence examples of "Считает" in Russian with translation "find"

<>
Детали определяют дизайн, считает Пол Беннет Paul Bennett finds design in the details
Группа считает, что эти платежи подлежат компенсации. The Panel finds these payments are compensable.
Соответственно, Группа считает эту претензию не подлежащей компенсации. Consequently, the Panel finds that this claim is not compensable.
Он не считает, что это открытие — случайное совпадение. He doesn’t believe that finding was a coincidence.
Фотографии, которые Cedar Finance считает неподходящими, не будут награждены. Photographs which Cedar Finance finds inappropriate will not be awarded.
Группа считает, что данная претензия не удовлетворяет таким требованиям к доказательствам. The Panel finds that the claim fails to satisfy such evidentiary requirements.
Группа считает, что эта претензия не подлежит компенсации в силу двух причин. The Panel finds that this claim is not compensable for two reasons.
Группа считает, что " Алюмина " не представила достаточных доказательств в обоснование своих потерь. The Panel finds that Alumina did not submit sufficient evidence of its loss.
Но почему Европа считает, что так трудно использовать ИТ в производительных целях? But why does Europe find it so hard to exploit IT for productive purposes?
Группа считает, что расходы на подготовку претензии являются дополнительным элементом потерь, истребуемым ТДВ. The Panel finds that the claim for preparation costs is an additional loss item claimed by TJV.
Группа считает, что все договорные работы были выполнены до 2 мая 1990 года. The Panel finds that all work under the contract was performed prior to 2 May 1990.
УСВН считает, что поддержка УВКПЧ в деле отслеживания рекомендаций договорных органов является ограниченной. OIOS finds that OHCHR support to the follow-up of treaty body recommendations is limited.
Группа считает, что " Фоки " не представила достаточных доказательств выплаты ею соответствующих средств сотруднику. The Panel finds that Fochi did not submit sufficient evidence that it incurred the expense of paying its employee.
Он считает, что может связаться с родной планетой, если мы найдём способ передать сигнал. He thinks he can contact his home planet if we find a way to transmit a signal.
Он считает, что кто-то должен обнаружить мое тело, дать моей семье прекратить поиски. He thinks it's about someone finding my body, giving my family closure.
Соответственно, Группа считает, что все договорные работы были завершены до 2 мая 1990 года. The Panel consequently finds that all work under the contract was completed prior to 2 May 1990.
Группа считает также, что " Фусас " до того, как она покинула Ирак, завершила 12 % проектных работ. The Panel further finds that Fusas had completed 12 per cent of the project works before it left Iraq.
Поэтому Комитет считает, что вынесение смертного приговора в настоящем деле нарушает право автора на жизнь. The Committee therefore found that the imposition of death penalty in this case violated the author's right to life.
Группа считает, что рекомендация о присуждении компенсации в таких обстоятельствах была бы равнозначна двойному возмещению ущерба. The Panel finds that making a recommendation for compensation in such circumstances would amount to double recovery.
Группа считает, что все договорные работы, включая поставку материалов, были завершены до 2 мая 1990 года. The Panel finds that all work under the contract, including the delivery of materials, was completed prior to 2 May 1990.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.