Exemples d'utilisation de "Тайваньским" en russe
Ситуация в Южно-Китайском море – которое вместе с Тайваньским проливом и Корейским полуостровом долгое время считали одним из трех основных очагов напряженности Восточной Азии – снова причиняет беспокойство.
The South China Sea – long regarded, together with the Taiwan Strait and the Korean Peninsula, as one of East Asia’s three major flashpoints – is making waves again.
Поэтому, недавнюю встречу между их наследниками, председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином и его тайваньским коллегой, Ма Инцзю, в Сингапуре можно с полным основанием считать исторической.
So the recent meeting in Singapore between their heirs, President Xi Jinping of the People’s Republic and his Taiwanese counterpart, Ma Ying-jeou, could legitimately be described as historic.
За последние 70 лет после того, как лидер китайских коммунистов Мао Цзэдун встретился с лидером своих националистических оппонентов, Чан Кайши, многое произошло и немало воды протекло Тайваньским проливом.
A great deal of water has flowed through the Taiwan Strait in the 70 years since the leader of China’s Communists, Mao Zedong, met the leader of his nationalist opponents, Chiang Kai-shek.
Демократическая прогрессивная партия (ДПП) Президента Чэня выступает за "две страны, разделенные Тайваньским проливом" и за "предотвращение возврата иноземного режима" (имея в виду Гоминьдан, пришедший на Тайвань в 1949 г.).
President Chen's Democratic Progressive Party (DPP) called for "one country on each side of the Taiwan Strait" and for "preventing the return of an alien regime" (meaning the KMT, which came to Taiwan in 1949).
Закон нежелательных последствий говорит о том, что эта попытка отказать в неопределенности тайваньским активистам может оставить китайских лидеров без пространства для маневров в случае, если Тайвань попытается пересмотреть статус-кво.
The law of unintended consequences dictates that this effort to deny ambiguity to Taiwanese activists could backfire, and instead leave mainland leaders without room to maneuver if Taiwan does attempt to revise the status quo.
Генерал-майор Ван Цзайси, заместитель директора Отдела по Тайваньским Вопросам в Китае, предупредил о применении силы в случае, если тайваньские власти "вступят в сговор с сепаратистскими силами, чтобы открыто выступать за независимость и бросить вызов материку и принципу одного Китая".
Major General Wang Zaixi, Deputy Director of China's Taiwan Affairs Office, warned of the use of force if Taiwanese authorities "collude with separatist forces to openly engage in pro-independence activities and challenge the mainland and the one-China principle."
Тайваньская система управления - демократичная, а Китайская нет.
Taiwan’s system is democratic; China’s is not.
Но это нельзя считать и прямой победой тайваньского национализма.
Yet this should not be considered an outright victory for Taiwanese nationalism.
В принципе, тайваньский вопрос не должен вести к конфликту.
In principle, the Taiwan issue need not lead to conflict.
Есть Тайваньская телефонная компания, TEC, перспективная, мы захватим её, чувак.
There's this Taiwanese phone company, TEC, it's got great valuation, it's a steal, dude.
Только демократия в Китае может принести длительный мир в Тайваньские Проливы.
Only democracy in China can bring lasting peace to the Taiwan Straits.
Однако, несмотря на периодические ссоры, корейская и тайваньская демократии выглядят довольно здоровыми.
But, notwithstanding the occasional bust-ups, Korean and Taiwanese democracies seem remarkably robust.
Сейчас тайваньские руководители указывают на Гонконг как на провалившуюся модель ошибочной концепции.
Now Taiwan's leaders point to Hong Kong as a failed model of a flawed concept.
Более 4 тысяч Тайваньских производителей создали свои подразделения в Ксямене и Донгуане.
More than 4,000 Taiwanese manufacturers have set up shop in Xiamen and Dongguan.
Индия могла бы последовать успешному примеру Китая в его решении тайваньской проблемы.
India could take a leaf from China’s success in handling the Taiwan problem.
Народно-демократическая партия долго была тайваньской партией, больше всех обеспокоенной обеспечением независимости страны.
The DPP has long been the Taiwanese party keenest on securing independence for the country.
В то же время частный бизнес продвигается через Тайваньский Пролив на материк Китай.
Meanwhile, private businesses are moving across the Taiwan Strait to mainland China.
Китайские лидеры обвиняют тайваньских лидеров в создании двусторонней напряжённости, а далай-ламу - во всех несчастьях Тибета.
Chinese leaders blame Taiwanese leaders for cross-straits tensions, and blame the Dalai Lama for all that ails Tibet.
Состояние мира сохранялось, несмотря на неоднократную смену руководства на обоих берегах Тайваньского пролива.
Peace has survived multiple leadership changes on both sides of the Taiwan Strait.
Но ввиду такого излияния симпатии к Японии со стороны тайваньского общества, он вынужден был подрегулировать свою позицию.
But, in the wake of Taiwanese society's outpouring of sympathy for Japan, he has adjusted his stance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité