Ejemplos del uso de "Тайна семи циферблатов" en ruso
Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.
Seven thousand languages are spoken all over the world, and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
В мире существует более семи тысяч языков.
There are more than seven thousand languages in the world.
Это тайна, почему сделка с YouTube провалилась, учитывая, что, по имеющимся сведениям, он был готов платить не меньше, чем Amazon.
It's a mystery why the deal with YouTube fell through, considering it was reportedly willing to pay no less than Amazon.
Еще одна тайна, честно говоря, это невероятный успех Twitch.
Another mystery, frankly, is Twitch's incredible success.
Возможно, тайна успеха этой страны как-то связана с местным пристрастием к одному чрезвычайно зловонному рыбному блюду?
Could the secret of the country's success be connected to the local appetite for some exceedingly smelly fish?
По вечерам, к семи часам улицы этого города пустеют.
By seven o'clock in the evening, the streets are deserted in this town.
Это тайна, почему это вызвало такое большое влияние на валюту, поскольку движение распространяется только на несколько маленьких счетов и не имеет политические последствия.
It’s a mystery why this had such a big effect on the currency, as the move applies just to a few tiny accounts and has no policy implications.
Похоже, она сделала семь ошибок в семи же строчках.
It looks like she made seven mistakes in as many lines.
Я много об этом думала и поняла, что тайна причиняет боль лишь до тех пор, пока является тайной.
After having done a lot of work on myself, I realize that we are only as sick as the secrets we keep.
Если это тайна, мы не может ни заранее знать ответа, ни откуда этот ответ придет.
If it is a mystery, we cannot know what the answer will be ahead of time, nor where that answer will come.
Возможно, как только уменьшится тайна Нобелевской премии, мы могли бы поразмыслить над тем, что на самом деле является важным в науке.
Perhaps once the mystery of the Nobel Prize is reduced, we might reflect on what is truly significant in science.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad