Sentence examples of "Тайн" in Russian with translation "mystery"
Наш следующий смертельно опасный номер - "Кавалькады Тайн"!
For our next death-defying spectacular, the Cavalcade of Mysteries!
Ну, это одна из маленьких жизненных тайн, не так ли?
Well, that's one of life's little mysteries, isn't it?
Дамы и господа, представляем вашему вниманию мастера тайн, Маркуса Великолепного.
Ladies and gentlemen, we present for your enjoyment now, that master of mystery, Marcus the magnificent.
Это одна из тех тайн, на которые очень сложно пролить свет.
This is a mystery that has really been extremely hard to elucidate.
Но даже эти дряхлые любительницы тайн не носят такое в своих сумочках.
Not even those dotty old mystery buffs carry that in their giant purses.
В TED мы решаем некоторые из самых сложных загадок науки и тайн вселенной.
Now here at TED, we're solving some of the great riddles of science and mysteries of the universe.
И вы не можете открыть своим ключом дверь в тренажерку, потому что кто-то напихал тайн в замок.
Your key card may not open the exercise room because someone smeared mystery on the lock.
А так как я скорее реалист, чем мечтатель, я не утверждаю, что способность контролировать функции нервной системы сразу приведёт к разгадке всех её тайн.
And since I'm realistic, rather than grandiose, I don't claim that the ability to control the function of the nervous system will at once unravel all its mysteries.
Кстати, для моих родителей это одна из самых больших тайн вселенной: как мне удалось прожить все это время, не занимаясь ничем, что бы подходило под формулу "полный рабочий день".
Now it's one of the greatest mysteries in the universe to my parents how I managed to survive all that time without engaging in anything resembling full-time employment.
Одно объяснение состоит в том, что в истории были периоды, когда материальная прибыль не являлась высшей ценностью, когда человечество знало о существовании тайн, которые никогда нельзя будет понять, и перед которыми люди могут только застыть в смиренном изумлении и, возможно, спроецировать это изумление в конструкцию, чей шпиль устремляется ввысь.
One explanation is that there were periods in history when material gain was not the highest value; when humanity knew that there were mysteries never to be understood, and before which people could only stand in humble amazement and perhaps project that amazement into structures whose spires point upwards.
Посмотрите, сестра, тайна рассеялась, завеса сброшена.
Look, Sister, the mystery is over, found it behind the lean-to.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert