Sentence examples of "Так называемый" in Russian
Для этого используется так называемый удаленный домен.
To accomplish this, you use what's called a remote domain.
Мы испытали так называемый эффект гармонического усиления.
We have been experiencing a harmonic amplification effect.
И затем провел так называемый Творческий Тест Пюрдю.
And then he did whatв ™s called the Purdue Creativity Test.
Я на задании, это так называемый инспекционный патруль.
I'm on a mission, it's what you'd call an inspection tour.
Так называемый "телескоп" был трубкой от туалетной бумаги.
The alleged "telescope" was a toilet paper tube.
Наш новый друг Крейг переживает так называемый творческий кризис.
Our new guest, Craig, is having what we call an artistic block.
Это так называемый идентификатор беспроводной сети (англ. аббревиатура SSID).
(This is also referred to as your Service Set Identifier [SSID].).
Чтобы проверить гипотезу, мы использовали так называемый "световой детектор".
So to test this we used a machine that we have called the Blicket Detector.
Он использует так называемый алгоритм об упаковке в контейнеры.
And it uses what's called a bin-packing algorithm.
В Outlook используется так называемый поиск по совпадению префиксов.
Outlook uses what's called prefix matching when searching.
И я прикрутила к палочке так называемый датчик нагрузки.
And so I wired up what's called a load cell.
Большую часть денег мы отдаем в так называемый Фонд наследия.
The majority going to something we call the Legacy Fund.
Возможность просмотра глубины рынка (котировки Level 2), так называемый "стакан цен";
• The opportunity to view the market depth (Level 2);
В частности 12 лет назад мы создали так называемый компьютерно-мозговой интерфейс.
In particular, about 12 years ago we created a preparation that we named brain-machine interfaces.
Он показал, что раки-богомолы используют так называемый механизм защелки, или ступора.
And what he showed in mantis shrimp is that they use what's called a "catch mechanism," or "click mechanism."
Он создал так называемый Open Graph, который знает всё о наших связях.
They've created this thing called the Open Graph, and they own all of our connections.
Правительство само сформулировало этот так называемый «План Сороса» в виде семи утверждений.
The government made seven assertions about what it calls the “Soros Plan.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert