Sentence examples of "Так называемый" in Russian with translation "so-called"
Наихудший аспект – так называемый «шенгенский черный список».
The worst aspect of all is the so-called “Schengen black list”.
Твой так называемый суженый - женатый, нравоучительный чурбан.
Your so-called "soul mate" is a married, moralizing sap.
Здесь всё, включая твой клюквенный так называемый соус.
Here's everything, including your cranberry so-called sauce.
И этот так называемый "герой" сидит прямо в вашем офисе!
And that so-called hero is right in your bullpen!
Это парень по имени Нобу Нага, так называемый японец-Колумб.
A guy named Nobu Naga, the so-called Japanese Columbus.
Потому что твой так называемый друг не дает мне скидку.
Cos your so-called mate won't give us a discount.
Я щас сморкнусь в твою сторону, так называемый король Артур!
I blow my nose at you, so-called Arthur King!
Вот оно, мое предложение: "Книжная гора" в Спейкениссе, так называемый Букенберг!
So this is my suggestion for the Spijkenisse Book Mountain - for the so-called Boekenberg!
Это значительно серьезнее, чем, так называемый, конфуз с одеждой Дженет Джексон.
I mean, this is far more serious than Janet Jackson's so-called wardrobe malfunction.
Одна группа опасений касается рынка труда - так называемый вопрос "польских водопроводчиков".
One set of fears concerns the labor market - the so-called "Polish plumber" question.
Одним из аргументов в пользу вьетнамской войны был так называемый принцип домино.
One of the arguments for the Vietnam War was the so-called domino theory.
Хорошим примером является так называемый "вашингтонский консенсус", господствовавший до недавнего финансового кризиса.
The so-called "Washington Consensus" that held sway before the recent financial crisis was a good example.
Датская шоколадная компания Anthon Berg открыла в Копенгагене так называемый "щедрый магазин".
The Danish chocolate company Anthon Berg opened a so-called "generous store" in Copenhagen.
Действительно, так называемый конец кризиса больше напоминает реконструкцию механизмов, которые его вызвали.
Indeed, the so-called end of the crisis looks more like a reconstruction of the mechanisms that caused it.
Мистер Грин, ваш так называемый свидетель - эксперт явился в мой суд вдрызг пьяным?
Mr Greene, is your so-called expert witness three sheets to the wind in my court?
К сожалению, так называемый лагерь мира, находящийся в оппозиции, теперь в полном беспорядке.
Sadly, the so-called peace camp, now in opposition, is in complete disarray.
Модели, основанные на оценках спроса (и учитывающие так называемый эффект «акселератора»), с лёгкостью победили.
The demand-driven models (operating through so-called “accelerator” effects) won hands down.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert