Sentence examples of "Таможенную службу" in Russian

<>
Translations: all69 customs service62 other translations7
Говоря конкретно, судоходные компании должны за 24 часа до причаливания направлять в таможенную службу США список перевозимых грузов. Specifically, shipping companies must report, 24 hours before docking, the list of shipping items to the U.S. Customs Office.
В этой связи следует отметить и Таможенную службу Сенегала, принявшую в 2004 году в свои ряды первую женщину-таможенного инспектора, которая, как и ее коллеги-мужчины, имеет звание лейтенанта. The Senegalese Customs Office is also following the trend, with the recruitment in 2004 of the first female customs inspector, who, like her male colleagues, holds the rank of lieutenant.
Кроме этого, данная система охватывает не только банки, но и Таможенную службу, внебанковские финансовые агентства и крупных негоциантов, например торговцев дорогими товарами, а в ближайшем будущем она будет охватывать и лиц свободных профессий. In addition, the system covers not just banks but also Customs, non-banking financial agencies, and gatekeepers such as dealers in expensive merchandise − and in the near future will cover practitioners of the liberal professions as well.
Международный валютный фонд (МВФ) играет важную и конструктивную роль в оказании поддержки правительства Гвинеи-Бисау путем предоставления экспертной помощи во многих областях, включая управление доходами, таможенную службу, регулирование расходов, реальный и налоговый статистический учет. The International Monetary Fund (IMF) has played a critical and constructive role in supporting the Government of Guinea-Bissau by providing technical assistance in many areas, including in revenue administration, customs, expenditure management and real and fiscal sector statistics.
Австралия будет продолжать совершенствовать свою таможенную службу и меры контроля и проверки в отношении химических, ядерных и биологических материалов, оборудования и технологий двойного назначения после внедрения в июне 2005 года импортного раздела Комплексной системы учета грузов (КСГ) на таможне. Australia will continue to upgrade its customs and monitoring and examination powers of dual-use chemical, nuclear and biological materials, equipment and technology with the introduction of the Customs Integrated Cargo System (ICS) Imports phase in June 2005.
Таможенная служба Васита заявила, что 11 июля 1992 года Государственное предприятие Военной комиссии Ирака по индустриализации забрала б?льшую часть техники и оборудования корпорации " Шах " в районе Васита, не проинформировав об этом ни саму корпорацию, ни таможенную службу Васита. The Wassit Customs Office stated that on 11 July 1992, the State Establishment of the Military Industrialisation Commission of Iraq took a major part of Shah's machinery and equipment in the Wassit area without informing Shah or the Wassit Customs Office.
В свою очередь, на основании Органического закона 12/1995 о пресечении контрабанды от 12 декабря предусмотрено наказание за подделку деклараций или их непредставление в таможенную службу в качестве административного нарушения или преступления контрабанды в виде штрафа в размере стоимости товаров, относящихся к предполагаемой экспортной поставке. Organic Law 12/1995 of 12 December, the Suppression of Smuggling Act, sets forth penalties for falsifying or failing to present customs declarations, as an administrative offence or as smuggling depending on the value of the products intended for export.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.