Sentence examples of "Текущий счет" in Russian
Мы будем благодарны, если Вы откроете для нас текущий счет.
We would be grateful if you could open a current account for us.
Текущий счет экономики является разницей между темпами роста инвестиций и сбережений.
An economy’s current account is the difference between its investment rate and its savings rate.
Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале.
A country that has a balanced current account does not need any additional foreign capital.
Текущий счет был с профицитом с апреля прошлого года на основе сезонных колебаний.
The current account has been in surplus since last April on a seasonally adjusted basis.
С 1960 по 1982 год текущий счет был в основном сбалансирован, с профицитом в среднем 0,2% от ВВП.
From 1960 to 1982, the current account was basically in balance, with a surplus averaging 0.2% of GDP.
Действительно, текущий счет Индии, который находился в дефиците на протяжении многих лет, в этом году, скорее всего, продемонстрирует профицит.
In fact, India’s current account, which has been in deficit for years, is likely to record a surplus this year.
И наоборот, текущий счет Кореи показывает положительное сальдо в 6%, и не предвидится в этом году рисков, связанных с выборами.
In contrast, Korea’s current account has a 6% surplus and no election risk this year.
Некоторые могут удивиться, но дефицит текущего счета Еврозоны заметно улучшился с 2008 года, а с 2011 текущий счет вышел на положительное сальдо.
This may surprise some, but the Eurozone has seen its current account deficit dramatically improve since 2008, and since 2011 it has enjoyed a current account surplus.
На данный момент в Греции сбалансированный текущий счет – большое достижение на фоне двухзначного дефицита (в процентах от ВВП), который был несколько лет назад.
Greece now has a balanced current account – quite an achievement after double-digit deficits (as a percentage of GDP) a few years ago.
Заседание II: Текущий счет платежного баланса- включая пересмотр Руководства по платежному балансу и измерение денежных переводов; документы, возможно, представят Гонконг, Всемирный банк, Соединенные Штаты и Бразилия.
Session II: The Current Account of Balance of Payments- to cover the revision of the Balance of Payment Manual and measuring remittances; possible papers from Hong Kong, World Bank, United States and Brazil.
Вслед за бюджетным дефицитом Рейганомики и связанным с этим падением национальных сбережений, текущий счет резко перерос в дефицит, составив – 2,4% ВВП, в период с 1983 по 1989 год.
On the heels of the budget deficits of Reaganomics and the related plunge in national saving, the current account swung sharply into deficit, averaging -2.4% of GDP from 1983 to 1989.
Примечательно то, что во время больших сокращений налогов в 1964 и 1981 годах, текущий счет США находился в небольшом профиците, что резко контрастирует с сегодняшним дефицитом в 2,6% ВВП.
Significantly, the US current account was in slight surplus during the big tax cuts of 1964 and 1981 – in sharp contrast to today’s deficit of 2.6% of GDP.
При использовании таких оговорок продавец сохраняет право собственности на проданное имущество до погашения покупателем всей задолженности перед продавцом, а не только задолженности, вытекающей из конкретного договора купли-продажи (в некоторых государствах, однако, купля-продажа с удержанием правового титула и использованием оговорок " все денежные суммы " или " текущий счет " часто трактуется судами как обеспечительные механизмы).
Where such clauses are used, the seller retains ownership of the property sold until all debts owing from the buyer to the seller have been discharged and not just those arising from the particular contract of sale in question (in some States though, retention-of-title sales with “all monies” or “current account” clauses are often characterized by courts as security devices).
просит администратора регистрационного журнала операций определить количество введенных в обращение для деятельности по проекту дССВ, которые имеются в каждом реестре и еще не были заменены и переведены на счет замены дССВ, проводя различие между дССВ на счетах изъятия из обращения для текущего и предыдущего периодов действия обязательств и дССВ на текущих счетах;
Request the transaction log administrator to identify the quantity of lCERs issued for the project activity held in each registry not yet replaced or transferred to the lCER replacement account, distinguishing those held in retirement accounts for the current and previous commitment periods and in holding accounts;
EURUSD: следите за изменением динамики текущего счета
EURUSD: watch shifting current account dynamics
В коммерческих же у тебя сберегательный и текущие счета.
Commercial banks are where you have a savings account and a checking account.
Снижение экспорта вызовет ухудшение состояния текущего счета страны.
A reduction of export will incite a deterioration in a country’s current account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert