Sentence examples of "Темпы роста" in Russian with translation "rate of growth"
Конечно, не все будут испытывать подобные темпы роста.
Of course, not everyone will experience the average rate of growth.
Мы полны решимости поддерживать и улучшать эти темпы роста.
We are determined to maintain and improve this rate of growth.
Затем включаются тормоза, темпы роста замедляются, и показатели разнообразия выравниваются.
Later on, progressively harder brakes are put on, and the rate of growth slows down, so that diversity reaches a plateau.
Страны-соседи, такие как Южная Корея и Сингапур, также демонстрируют значительные темпы роста.
Neighboring countries, like South Korea and Singapore, also are recording very high rates of growth.
И эти медленные темпы роста удерживают общий уровень безработицы еврозоны на болезненно высоких 12%.
And this slow rate of growth has kept the eurozone’s total unemployment rate at a painfully high 12%.
Более правильно это можно было бы назвать Британские социалистические темпы роста 1930-х годов.
It might more properly have been called a 1930s British socialist rate of growth.
Темпы роста видимого потребления бумаги и картона в регионе ЕЭК ООН, 2001-2004 годы
Rates of growth in apparent consumption of paper and paperboard in the UNECE region, 2001-2004
В странах с развитой экономикой прогнозируемые темпы роста не являются достаточными, чтобы избежать увеличения долга и дефицита.
In advanced economies, projected rates of growth are not sufficient to avoid mounting debt and deficit problems.
В Норвегии выйдут темпы роста CPI за январь, прогнозируется дальнейшее снижение с целевого уровня Банка 2,5%.
In Norway, the annual rate of growth in the CPI for January is forecast to decline further from the Bank’s 2.5% target.
Индекс PMI от компании Markit указывает на чуть меньшие темпы роста, но и он дает достаточно поводов для оптимизма.
Markit’s PMI numbers suggest a lesser rate of growth for manufacturing, but here too there’s still plenty of room for optimism.
В таблице 4 указаны важнейшие виды экспортируемой рыбной продукции, темпы роста их поставок и доля в них развивающихся стран.
Table 4 shows the main types of fishery product exports, their rates of growth and the share of developing countries.
По мере открытия экономик и производства странами того, что у них получается лучше конкуренция и инновация ускорят темпы роста.
As economies open up, as countries do what they do best, competition and innovation drive up rates of growth.
После своего падения в 2001 году до самого низкого уровня темпы роста в сфере промышленного производства неуклонно набирают обороты.
After hitting rock bottom in 2001, the rate of growth in industrial production has rebounded steadily.
Китай добился больших успехов в своем экономическом развитии, поддерживает высокие темпы роста экономики и повышает жизненный уровень своих граждан.
China had made great strides in its economic development, maintained a high rate of growth and improved the living standards of its people.
Хотя улучшения в области энергосбережения и энергоэффективности могут замедлить темпы роста спроса на энергетические услуги, ликвидировать этот спрос вообще они не могут.
While improvements in energy conservation and efficiency can slow down the rate of growth of demand for energy services, they cannot eliminate this demand altogether.
В то же время темпы роста среднего дохода домашних хозяйств первого дециля были меньшими (22,9 %) и значительно различались в зависимости от подпериодов.
Average income of households in the first decile had the lowest rate of growth during the period (22.9 %) with considerable differences between sub-periods.
Хотя улучшения в области энергосбережения и энергоэффективности могут замедлить темпы роста спроса на энергетические услуги, вообще ликвидировать спрос на них они не могут.
While improvements in energy conservation and efficiency can slow down the rate of growth of demand for energy services, they cannot eliminate this demand altogether.
Движущие силы глобализации — торговля и потоки капитала, а также знания и технологии — обеспечили высокие темпы роста и развития, которые отмечались во многих развивающихся странах.
The very drivers of globalization, trade and capital flows, as well as knowledge and technology, have enabled the high rates of growth and development witnessed in many developing countries.
Хотя достижения в области экономии энергии и энергоэффективности могут замедлить темпы роста спроса на энергетические услуги, они не в состоянии полностью ликвидировать этот спрос.
While improvements in energy conservation and efficiency can slow down the rate of growth of demand for energy services, they cannot eliminate this demand altogether.
Таким образом, темпы роста видимого потребления бумаги и картона в Европе, Северной Америке и СНГ стали сближаться (диаграмма 8.1.1). ДИАГРАММА 8.1.1
Thus, there were converging rates of growth in apparent consumption of paper and paperboard for Europe, North America and the CIS subregion (graph 8.1.1).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert