Sentence examples of "Терпимость" in Russian with translation "tolerance"

<>
Терпимость не может быть безграничной. Tolerance has limits.
рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение. rationality, tolerance and ethically determined behavior.
Терпимость и свобода религии должны быть взаимными. Tolerance and religious freedom must be mutual.
Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию. Meanwhile, tolerance degenerates into multicultural segregation.
У птеродактилей есть высокая терпимость к этому. Pterodactyls have a high tolerance for that.
Мы, прежде всего, за мирное сосуществование и терпимость. Above all, we subscribe to peaceful coexistence and tolerance.
Одной из ценностей, поддерживаемой современным государством, является терпимость. The value held up by the modern state is tolerance.
В Коране много и других изречений, проповедующих терпимость и свободу. There are many other verses in the Koran that bear a message of tolerance and freedom.
Значит, первая причина - это нулевая терпимость и пути ее проявления. So that's the first reason: zero tolerance policies and the way they're lived out.
Подобное оскорбление подвергнет испытанию терпимость не только Чехии, но и Меркель. This affront will put not only Czech tolerance to the test, but also that of Merkel.
Необходимо провести большие изменения со стороны Косово, чтобы здесь появилась терпимость. Vast improvement is needed on the Kosovar side for tolerance to take root.
К ним относятся: международная легитимность, ценности (включая терпимость) и общественное мнение. These dimensions include international legitimacy, values (including tolerance), and public opinion.
Благодаря пониманию этой сложности они становятся более терпимыми, а терпимость вселяет надежду. And by appreciating complexity, they become more tolerant, and tolerance leads to hope.
К ним также относятся такие достоинства, как терпимость и знание иностранных языков. The same is true for the virtue of tolerance and for multilingualism.
Свобода, справедливость, терпимость и солидарность являются ценностями, определяющими цель полного отказа от насилия. Freedom, justice, tolerance and solidarity are values that frame the goal of the total rejection of violence.
Все религии проповедуют высокие моральные нормы, благопристойность, добродетель, сострадание, любовь, терпимость и мир. All religions preach morality, civility, kindness, compassion, love, tolerance and peace.
Как утверждает теоретик в области урбанистических исследований Ричард Флорида, талант привлекают технологии и терпимость. As the urban studies theorist Richard Florida has argued, it is technology and tolerance that attract talents.
Очевидная терпимость Партии по отношению к этим идеям предположительно исходила от самого Ху Йинтао. The Party's evident tolerance toward these ideas was assumed to emanate from Hu Jintao himself.
Умеренность, терпимость и возможность для реформ в одинаковой мере являются девизом современного немецкого консерватизма. Moderation, tolerance, and a capacity for reform in equal measure are the watchwords of today's German conservatism.
Будучи терпимыми по своей природе, либералы полагают, что терпимость имеется также и у других. Tolerant liberals assume that tolerance exists in others.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.