Sentence examples of "Технологическое" in Russian with translation "technology"
Результатом стала ошеломляющая волна фиксированных инвестиций в компьютеры и другое информационно- технологическое оборудование.
The result was an astounding surge in business fixed investment in computers and other information technology hardware.
Для партнеров, которые ищут готовое технологическое решение с контролем всей нормативно-правовой ответственности
For partners looking for a complete technology solution while handling all the legal and regulatory responsibilities
Центральное технологическое подразделение предоставляет ресурсы для специальных проектов или в случае их нехватки.
The central technology division supplies capacity for special projects or to compensate for shortages.
Вдобавок технологическое совершенство — это еще не все. Не менее важно, как ты используешь то, что у тебя есть.
And advanced technology isn’t everything — it also matters what you do with what you’ve got.
В Шри-Ланке «экономическое и технологическое соглашение», которое моё правительство планировало подписать с Индией ради усиления экономической интеграции, подверглось жёстким политическим нападкам.
And in Sri Lanka, the “economic and technology agreement” that my government recently planned to sign with India, in order to bring about greater economic integration, has come under ferocious political attack.
Технологии, обеспечивающие эффективную экономию воды и рациональное водопользование и орошение, — важные примеры определенного прогресса, однако технологическое сотрудничество в области рационального ведения сельского хозяйства и ресурсопользования в целом необходимо расширить.
Technologies for effective water conservation and management and efficient irrigation constitute an important example of where there has been some progress, but more technology cooperation is needed broadly in the area of sustainable agriculture and natural resource management.
укреплять технологическое сотрудничество по линии Север-Юг и Юг-Юг, в частности между научно-исследовательскими и проектными институтами развитых и развивающихся стран, в том числе в рамках обмена интеллектуальной собственностью и ноу-хау;
Strengthen North-South and South-South technology cooperation, including between research and development institutions in developed and developing countries, with sharing of intellectual property and know-how;
Действительно, пример Китая, казалось бы, свидетельствуют, что избирательная модернизация (так сказать, модернизация a la carte) возможна, что позволяет государствам направлять свои усилия только на те элементы современности, как, например, технологическое развитие, экономику, инфраструктуру, политические институты и ценности, которые им нравятся.
Indeed, China appears to suggest that selective modernization is possible (modernization à la carte, so to speak), allowing states to choose to implement only those elements of modernity – technology, economics, infrastructure, political institutions, and values – that they like.
В пред-стоящие годы ЮНИДО следует продолжать развивать такие приоритетные направления, как сотрудничество в формате " Юг-Юг ", технологическое прогнозирова-ние, поддержка стратегий в области промышленного развития и технологий для агропромышленности, содействие передаче технологий, особенно в сельском хозяйстве и биотехнологии, а также оказание помощи МСП.
Priority areas such as South-South cooperation, measures to promote technology foresight activities, support for industrial development strategies and technologies in agro-industry, promotion of technology transfer, particularly in the areas of agriculture and biotechnology, and assistance to SMEs must be further developed by UNIDO in the coming years.
В этом состоят основные трудности процесса развития с точки зрения передачи, освоения, внедрения и рационального использования техно-логий, а также связанных с этим инвестиционных потребностей, включая инвестиции в производство товаров и услуг для общественного потребления в целях компенсации неспособности рыночных меха-низмов обеспечить технологическое развитие.
This poses the key challenge for development in terms of technology transfer, adoption, assimilation, adaptation and management and the associated investment needs, including investment on the provision of public goods to overcome market failures in technology.
Его делегация считает, что деятельность, осуществляемая ЮНИДО в таких областях, как биотехнология и технологическое прогнозирова-ние, и ее участие в осуществлении программ Гло-бального экологического фонда, Монреальского протокола и Киотского протокола являются при-мерами творческого возобновления Организацией своего мандата в соответствии с новым между-народным положением и теми возможностями, которые оно открывает.
His delegation believed that the activities undertaken by UNIDO in fields such as biotechnology and technology foresight and its participation in the execution of Global Environment Facility, Montreal Protocol and Kyoto Protocol programmes were examples of UNIDO's imaginative renewal of its mandate in line with the new international situation and the opportunities that it offered.
Сокращение инвестиций в сельское хозяйство, его недостаточная оснащенность, слабые связи с другими секторами и технологическое отставание, отсутствие доступа к кредитам, низкие отпускные цены на сельскохозяйственную продукцию, ухудшение состояния почв, слабые меж- и внутриотраслевые связи и изменение климата, а также чрезмерная зависимость от погодных условий назывались в числе основных причин низкой продуктивности сельского хозяйства.
The decline in agricultural sector investments, insufficient access to agricultural inputs, inadequate communication and adoption of technologies, lack of access to credit, low output prices, land degradation, weak intra- and inter-sector linkages, and climate change and overdependence on rain-fed agriculture were indicated as the underlying causes of low agricultural productivity.
Она технологический лидер и преподавательский лидер.
She's a technology leader and instructional leader.
Стандартный процесс отбора в Королевский технологический институт.
The standard selection process at the Royal Institute of Technology.
Каждый раз радикальный технологический прогресс рассеивал угрозу.
Each time, radical improvements in technology made the threat evaporate.
индустриальную революцию, технологическую революцию и эру глобализации.
the industrial revolution, the technology revolution, and the era of globalization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert