Sentence examples of "Тибетскую" in Russian with translation "tibetan"
Так неужели люди неправы в том, что они поддерживают Тибетскую идею?
So are people wrong to support the Tibetan cause?
Китайская пресса, однако, отметила годовщину благодарственными статьями, описывающими тибетскую радость по поводу освобождения от столетий феодализма и рабства.
The Chinese press, however, marked the anniversary with effusive articles describing Tibetan joy at being liberated from centuries of feudalism and slavery.
Напротив, Китай теперь заявляет, что он отлавливает «преступников» на территории Тибета и будет «перевоспитывать» их от ошибочных верований в тибетскую свободу и независимость.
On the contrary, China now reports that it is rounding up “criminals” across Tibet and will “re-educate” them about their misguided beliefs in Tibetan freedom and independence.
После бунтов в Лхасе, подобные беспорядки прокатились по всему Тибетскому плато, которое сегодня разделено на Тибетскую автономную область и несколько автономных районов в соседних провинциях Цинхай, Ганьсу, Сычуань и Юньнань.
In the aftermath of the Lhasa riots, similar disturbances occurred across the Tibetan Plateau, now divided into the Tibet Autonomous Region and several autonomous districts in the neighboring provinces of Qinghai, Gansu, Sichuan, and Yunnan.
И, конечно, тибетские монахи как-то сказали нам:
And of course, this is what the Tibetan monks told us.
Но капиталистическое развитие было еще более разрушительным для тибетских традиций.
But capitalist development has been even more devastating to Tibetan tradition.
Это обучение программе Photoshop в деревне тибетских детей в Дхарамсале.
This is teaching Photoshop in the Tibetan children's village in Dharamsala.
Заставить его вступить в конструктивный диалог с представителями тибетского народа.
enter into a meaningful dialogue with the representatives of the Tibetan people.
Не была также и угроза Тибетской уникальности характерной для коммунистов.
Nor was the challenge to Tibetan uniqueness typical of the Communists.
Он и мухи не обидит, это против его тибетской религии.
He doesn't touch a worm, it's against his Tibetan religion.
Амбиции Китая по перенаправлению Тибетских вод к северу поддерживаются двумя факторами:
China's ambitions to channel Tibetan waters northward have been whetted by two factors:
Тибетское искусство было заморожено в фольклорные эмблемы официально продвигаемой "культуры меньшинства".
Tibetan arts were frozen into folkloric emblems of an officially promoted "minority culture."
Они живут на Чанг Танге, тибетском плато, далеко на западе страны.
And they live up on the Chang Tang, the Tibetan Plateau, way in the western part of the country.
Индии придется и впредь сохранять хрупкий баланс на своем тибетском канате.
India will continue to balance delicately on its Tibetan tightrope.
Действительно, истоки всех главных рек Азии, кроме Ганга, находятся на территории Тибетского плато.
Indeed, all of Asia's major rivers, except the Ganges, originate in the Tibetan plateau.
После этого китайские силы безопасности начали в большом количестве стягиваться во все Тибетские области.
Chinese security forces then began to move into all Tibetan areas in large numbers.
Для поимки убийцы Лоры я использовал инструкции Бюро, дедукцию, тибетский метод, инстинкт и удачу.
In the pursuit of Laura's killer, I have employed Bureau guidelines, deductive technique, Tibetan method, instinct and luck.
Увы, вместо того, чтобы реформировать Тибетское общество и культуру, китайские коммунисты окончательно из разрушили.
Alas, instead of reforming Tibetan society and culture, the Chinese Communists ended up wrecking it.
Почти каждый год я имею возможность привозить врачей в Гималаи и на Тибетское нагорье.
Every year or so, I have the privilege of taking clinicians into the Himalayas and the Tibetan Plateau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert