Sentence examples of "Тихом океане" in Russian with translation "pacific"

<>
В направлении мира в Тихом океане Toward a Peaceful Pacific
Борьба за господство в Тихом океане The Struggle for Mastery of the Pacific
Это место встреч белых акул в Тихом океане. This is a location in the Pacific where white shark converge.
Да, он тоже окончил полет в Тихом океане. Yeah, it also went into the Pacific.
Да, мокрица - ракообразный изопод, обычно обитающий в Тихом океане. Yeah, the exigua is a crustaceous isopod normally found in the Pacific.
Так, ну я служил в 44 году в Тихом океане. Yeah, well I was in the South Pacific back in '44, in the Seabees.
А Соединенные Штаты победили в войне на Тихом океане Японию. ... And the United States won the war in the Pacific against Japan... .
Конечный разворот Второй Мировой Войны в Тихом Океане имел множество причин. World War II in the Pacific finally came about for many different reasons.
Борьба Китая за господство на Тихом океане в настоящее время вызывает у Японии растущие опасения. China’s struggle for mastery in the Pacific is now raising fears in Japan.
В самом деле, Китай даже больше не пытается скрывать свое желание господствовать на Тихом океане. Indeed, China no longer even tries to hide its desire for hegemony in the Pacific.
Япония, в отличие от Германии, никогда не брала на себя ответственность за войну в Тихом океане. In fact, unlike Germany, Japan has never come to terms with its own responsibility for the Pacific War.
Весь регион (но особенно небольшие острова в Тихом океане) становится всё больше уязвим перед явлениями изменения климата. And, elsewhere in the region – the small Pacific islands in particular – vulnerability to the effects of climate change is increasing.
В Тихом океане, где была сделана эта фотография, их популяция снизилась на 90% за последние 15 лет. In the Pacific, where I made this photograph, their stocks have declined about 90 percent in the last 15 years.
Ваш планер, мах-20 глайдер, тот первый, без управления, он очутился где-то в Тихом океане, да? So that glider of yours, the Mach 20 glider, the first one, no control, it ended up in the Pacific I think somewhere.
Остров Пасхи, из всех островов в Тихом океане, имеет наименьший приход пыли из Азии, восстанавливающей плодородие его почв. Easter, of all Pacific islands, has the least input of dust from Asia restoring the fertility of its soils.
Шесть авианосцев с сопровождающими их вспомогательными судами - 60% всего военно-морского флота Америки - в настоящее время базируются в Тихом океане. Six aircraft carriers, with their accompanying support vessels - indeed, 60% of America's entire navy - are now stationed in the Pacific.
В зависимости от того, как будет решаться этот вопрос, будет определено, будет ли и впредь доминировать мир в Тихом океане. The way this issue plays out will determine whether peace continues to prevail across the Pacific.
Он также хотел поздравить и поприветствовать новейшего члена Организации Объединенных Наций, нашего доброго соседа и друга в Тихом океане — Тувалу. He also wishes to congratulate and welcome the newest Member of the United Nations, our good Pacific neighbour and friend, Tuvalu.
Во-первых, в Тихом океане наступил период охлаждения, называемый La Nina (нынешний период особенно силен). А Атлантика переживает период потепления. First, the Pacific is going through a cooler period, called La Nina (with this one being particularly strong), and the Atlantic is going through a warmer period.
После окончания Второй мировой войны в Тихом океане, мы, японцы, с чувством глубокого раскаяния отправились в путь перестройки и обновления страны. At World War II’s close in the Pacific, we Japanese, with feelings of deep remorse, embarked on the path of rebuilding and renewing our country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.